Şunu aradınız:: dieve, saugok mus ir duok sveikatos (Litvanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Almanca

Bilgi

Litvanca

dieve, saugok mus ir duok sveikatos

Almanca

gott, beschütze uns und schenke gesundheit

Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

dieve saugok ir globok mus

Almanca

gott, beschütze uns und gib gesundheit

Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

padėk mums, dieve, mūsų gelbėtojau, dėl savo vardo šlovės! išgelbėk mus ir atleisk mūsų nusikaltimus dėl savo vardo.

Almanca

hilf du uns, gott, unser helfer, um deines namens ehre willen; errette uns und vergib uns unsre sünden um deines namens willen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

mes nebeatsitrauksime nuo tavęs. atgaivink mus, ir mes šauksimės tavo vardo.

Almanca

so wollen wir nicht von dir weichen. laß uns leben, so wollen wir deinen namen anrufen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

aš tam jį ir pasiunčiau, kad jūs sužinotumėte apie mus ir kad jis paguostų jūsų širdis.

Almanca

welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

kviečiame apsilankyti pas mus ir pamatyti, ko ir kaip pasiekėme, bet nemėginkite to pakartoti!

Almanca

jeder hat etwas zu sagen, und alle hören zu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

kad jos atskubėtų ir giedotų raudą apie mus ir mes susigraudinę verktume”.

Almanca

daß sie eilend um uns klagen, daß unsre augen von tränen rinnen und unsre augenlider von wasser fließen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

žinai, kaip mūsų tėvai nuėjo į egiptą ir mes ilgai ten gyvenome, kaip egiptiečiai spaudė mus ir mūsų tėvus.

Almanca

daß unsre väter nach Ägypten hinabgezogen sind und wir lange zeit in Ägypten gewohnt haben, und die Ägypter behandelten uns und unsre väter übel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

palaukite ir duokite kitą dozę įprastu metu.

Almanca

warten sie und geben sie die nächste dosis zum gewohnten zeitpunkt.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

ir nuo jėzaus kristaus, ištikimojo liudytojo, mirusiųjų pirmagimio, žemės karalių valdovo. tam, kuris pamilo mus ir nuplovė savo krauju mūsų nuodėmes,

Almanca

und von jesu christo, welcher ist der treue zeuge und erstgeborene von den toten und der fürst der könige auf erden! der uns geliebt hat und gewaschen von den sünden mit seinem blut

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

maišykite mišinį ir duokite visą indelio turinį pacientui.

Almanca

rühren sie die mischung um und geben sie dem patienten den gesamten inhalt der schale.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

jeigu yra miltelių likučių, šaukštu dar pridėkite maisto ir duokite pacientui.

Almanca

wenn noch pulver übrig ist, vermischen sie dieses ebenfalls mit einigen löffeln des nahrungsmittels und verabreichen sie dem patienten die restliche portion.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

es netaps didžiuoju broliu, nes prieiga prie informacijos bus pagrįsta, proporcinga, griežtai reglamentuota ir skirta mūsų sienų apsaugos ir saugumo institucijoms, kad jos galėtų atlikti savo darbą apsaugoti mus ir mūsų ginamas vertybes.

Almanca

es geht hier nicht darum, die eu zu einem Überwachungsstaat zu machen, sondern um den intelligenten, verhltnismigen und genau geregelten zugang zu informationen, den unsere grenz- und sicherheitsbehrden bentigen, um ihrer aufgabe nachzukommen, uns und die freiheiten, die wir verteidigen, zu schtzen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

jei neliks medžių, visos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurias išskiriame, liks ore, aplink mus… ir mūsų planeta atšils! !

Almanca

wenn es keine bäume mehr gibt, dann bleiben alle treibhausgase, die wir produzieren, in der luft um uns herum gefangen… und unsere erde wird sich erwärmen!“ !“

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

jeigu pasirašyti negalite, padėkite kryžiuką ir duokite laišką pasirašyti dviem pilnamečiams asmenims, kurie privalo nurodyti savo vardus, pavardes ir adresus.

Almanca

falls sie nicht unterschreiben können, setzen sie ein kreuz und lassen sie ihren rechtsbehelf von zwei volljährigen personen unterschreiben. diese müssen jeweils namen, vornamen und vollständige anschrift angeben.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

atmatuokite ir duokite šią dozę rytinė dozė vakarinė dozė 2 ml 2 ml 3 ml 2 ml 3 ml 3 ml 4 ml 3 ml 4 ml 4 ml 5 ml 4 ml 5 ml 5 ml 6 ml 5 ml 6 ml 6 ml 7 ml 6 ml 7 ml 7 ml 8 ml 7 ml 8 ml 8 ml 9 ml 8 ml

Almanca

2 ml 2 ml 3 ml 2 ml 3 ml 3 ml 4 ml 3 ml 4 ml 4 ml 5 ml 4 ml 5 ml 5 ml 6 ml 5 ml 6 ml 6 ml 7 ml 6 ml 7 ml 7 ml

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Litvanca

vos tik sumaišę, švirkštu pamatuokite rekomenduojamą suspensijos tūrį (dozę) ir duokite šią dozę išgerti;

Almanca

danach ist das empfohlene volumen (dosis) der suspension mit einer spritze aufzuziehen und einzunehmen bzw. zum einnehmen zu geben.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Litvanca

ketvirtoji bendradarbiavimo kryptis – „jaunimo projektas“, pagal kurį jauni žmonės, dalyvaujantys el džemo ir romano prie izero miestelių jaunimo kultūros namų (maisons de jeunesse culturelles – mjc) veikloje, bendradarbiautų kurdami „piliečių vi de o ë l mus “ ir dokumentinius ë l mus apie jaunų moterų gyvenimą kaime.

Almanca

der vierte und der fünfte kooperationsschwerpunkt b e t r e í en ein jugendprojekt, indem junge menschen aus den jugendkulturhäusern (maisons de jeunesse culturelles, mjc) in el jem und romans-sur-isère gemeinsam städtevideos und dokumentationen über das leben junger frauen in ländlichen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,325,303 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam