Şunu aradınız:: kardas (Litvanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Fransızca

Bilgi

Litvanca

kardas

Fransızca

sabre

Son Güncelleme: 2012-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

babilono karaliaus kardas užpuls tave.

Fransızca

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: l`épée du roi de babylone fondra sur toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

kardas chaldėjams, babilono gyventojams, jo kunigaikščiams ir išminčiams!

Fransızca

l`épée contre les chaldéens! dit l`Éternel, contre les habitants de babylone, ses chefs et ses sages!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

kardas įsmigs į jų pačių širdį ir jų lankai suluš.

Fransızca

leur glaive entre dans leur propre coeur, et leurs arcs se brisent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

kardas jo žyniams, kurie taps kvaili, ir kariams, kad išsigąstų.

Fransızca

l`épée contre les prophètes de mensonge! qu`ils soient comme des insensés! l`épée contre ses vaillants hommes! qu`ils soient consternés!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

kardas siaus jo miestuose, sunaikins užkaiščius ir praris juos dėl jų sprendimų.

Fransızca

l`épée fondra sur leurs villes, anéantira, dévorera leurs soutiens, a cause des desseins qu`ils ont eus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

lauke juos naikins kardas, o viduje­siaubas, negailėdamas jaunų, senų nė kūdikių.

Fransızca

au dehors, on périra par l`épée, et au dedans, par d`effrayantes calamités: il en sera du jeune homme comme de la jeune fille, de l`enfant à la mamelle comme du vieillard.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

mano kardas bus nuplautas danguje, jis nusileis idumėjos teismui, ant mano prakeiktos tautos.

Fransızca

mon épée s`est enivrée dans les cieux; voici, elle va descendre sur Édom, sur le peuple que j`ai voué à l`extermination, pour le châtier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

jie visi ginkluoti kardais, įgudę kovotojai; kiekvieno kardas prie juosmens, paruoštas nakties pavojui.

Fransızca

tous sont armés de l`épée, sont exercés au combat; chacun porte l`épée sur sa hanche, en vue des alarmes nocturnes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

visoms dykumos kalvoms atėjo naikintojai. viešpaties kardas ryja nuo vieno šalies krašto iki kito, joks žmogus neturi ramybės.

Fransızca

sur tous les lieux élevés du désert arrivent les dévastateurs, car le glaive de l`Éternel dévore le pays d`un bout à l`autre; il n`y a de paix pour aucun homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

aš juos naikinsiu keturiais būdais: kardas žudys, šunys draskys, padangių paukščiai ir laukiniai žvėrys ris ir naikins.

Fransızca

j`enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l`Éternel, l`épée pour les tuer, les chiens pour les traîner, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour les dévorer et les détruire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

viešpaties kardas suteptas krauju, aptekęs taukais. jis suteptas avinėlių ir ožių krauju, aptekęs avinų inkstų taukais. viešpaties auka bocroje, didelės skerdynės idumėjoje.

Fransızca

l`épée de l`Éternel est pleine de sang, couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des béliers; car il y a des victimes de l`Éternel à botsra, et un grand carnage dans le pays d`Édom,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

“praneškite migdole, paskelbkite tachpanhese ir nofe! sakykite: ‘atsistokite ir pasiruoškite, nes kardas jau ryja aplinkui!’

Fransızca

annoncez-le en Égypte, publiez-le à migdol, publiez-le à noph et à tachpanès! dites: lève-toi, prépare-toi, car l`épée dévore autour de toi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

baltos šešiakampės abipus išgaubtos tabletės, su vienoje pusėje įspaustu kardo logotipu, o kitoje pusėje – „ n8 ”.

Fransızca

comprimé blanc hexagonal biconvexe, comportant une épée gravée sur un côté et « n8 » sur l’ autre côté.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,765,604,443 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam