Şunu aradınız:: keményítőtartalmának (Macarca - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Latvian

Bilgi

Hungarian

keményítőtartalmának

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Letonca

Bilgi

Macarca

ez a módszer az állati eledelek keményítőtartalmának enzimes meghatározását írja le.

Letonca

Šī metode raksturo cietes satura fermentatīvo noteikšanu dzīvnieku barībā.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

"(2) az elfogadott szállítmányok keményítőtartalmának legalább 13 %-nak kell lennie.

Letonca

"2. pieņemtajos sūtījumos cietes saturs nedrīkst būt mazāks par 13 %.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Macarca

(3) a minimális árat és a támogatást a burgonya keményítőtartalmának megfelelően kell kiigazítani.

Letonca

3. minimālo cenu un maksājumu koriģē atkarībā no cietes satura kartupeļos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Macarca

enzimes mÓdszer az Állatok etetÉsÉre szolgÁlÓ kÉszÍtmÉnyek kemÉnyÍtŐtartalmÁnak nagynyomÁsÚ folyadÉkkromatogrÁfia (hplc) hasznÁlatÁval tÖrtÉnŐ meghatÁrozÁsÁhoz

Letonca

fermentatĪvĀ metode cietes satura noteikŠanai izstrĀdĀjumos, kas izmantojami dzĪvnieku barĪbĀ, izmantojot augstas izŠĶirtspĒjas ŠĶidrumhromatogrĀfiju (hplc)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

az állatok etetésére szolgáló készítmények (kn-kód: 2309) keményítőtartalmának meghatározására szolgáló analitikai módszer megállapításáról

Letonca

ar kuru nosaka analīzes metodi cietes satura noteikšanai izstrādājumos, kas izmantojami dzīvnieku barībā (kn kods 2309)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

egyes feldolgozott termékek vonatkozásában a nyújtandó visszatérítés mértékét, termékektől függően, azok hamu-, nyerscellulóz-, maghéj-, fehérje-, zsír- vagy keményítőtartalma függvényében differenciálni kell, mivel e tartalom különösen jól mutatja a feldolgozott termék által ténylegesen tartalmazott alapanyag mennyiségét.

Letonca

jāgraduē kompensācija, ko piešķir par noteiktiem pārstrādātiem produktiem, atkarībā no to sastāvā esošu pelnu, celulozes, apvalka, proteīna, taukvielu vai cietes līmeņa, kas ir īpaši nozīmīgs rādītājs attiecībā uz pamatprodukta daudzumu, kas faktiski ietverts pārstrādātajā produktā.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,769,734,436 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam