Şunu aradınız:: hohepa (Maori - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Latin

Bilgi

Maori

hohepa

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Latince

Bilgi

Maori

ko harumu, ko amaria, ko hohepa

Latince

sellum amaria iosep

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa

Latince

de tribu iuda chaleb filium iepphonn

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

Latince

filii rahel ioseph et beniami

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona

Latince

et erat pater eius et mater mirantes super his quae dicebantur de ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na kua mate a hohepa, me ona tuakana katoa, me tera whakapaparanga katoa

Latince

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera

Latince

dan ioseph beniamin nepthali gad ase

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Latince

et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

tama a himiona, tama a hura, tama a hohepa, tama a honana, tama a eriakimi

Latince

qui fuit symeon qui fuit iuda qui fuit ioseph qui fuit iona qui fuit eliachi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka haere nga tuakana kotahi tekau o hohepa ki raro, ki ihipa, ki te hoko witi

Latince

descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa

Latince

quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka hae nga tupuna ki a hohepa, a hokona ana ia ki ihipa: otira i a ia te atua

Latince

et patriarchae aemulantes ioseph vendiderunt in aegyptum et erat deus cum e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti

Latince

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka meatia e taua tangata ta hohepa i ki ai; a ka kawea aua tangata e taua tangata ki te whare o hohepa

Latince

fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia

Latince

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka whakahau a mohi ki nga tama a iharaira, he mea ki mai na ihowa, a ka mea, he tika nga kupu a te iwi o nga tama a hohepa

Latince

respondit moses filiis israhel et domino praecipiente ait recte tribus filiorum ioseph locuta es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa

Latince

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko

Latince

fide iacob moriens singulis filiorum ioseph benedixit et adoravit fastigium virgae eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka puritia raua e hohepa, a eparaima e tona ringa matau ki te maui o iharaira, a manahi e tona maui ki te matau o iharaira, a ka whakatata atu ia i a raua ki a ia

Latince

et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

no nga tama a hohepa: no eparaima; ko erihama, tama a amihuru: no manahi; ko kamariere, tama a peraturu

Latince

filiorum autem ioseph de ephraim helisama filius ammiud de manasse gamalihel filius phadassu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere

Latince

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,390,363 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam