Je was op zoek naar: hohepa (Maori - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Latin

Info

Maori

hohepa

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Latijn

Info

Maori

ko harumu, ko amaria, ko hohepa

Latijn

sellum amaria iosep

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa

Latijn

de tribu iuda chaleb filium iepphonn

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

Latijn

filii rahel ioseph et beniami

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona

Latijn

et erat pater eius et mater mirantes super his quae dicebantur de ill

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na kua mate a hohepa, me ona tuakana katoa, me tera whakapaparanga katoa

Latijn

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera

Latijn

dan ioseph beniamin nepthali gad ase

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Latijn

et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

tama a himiona, tama a hura, tama a hohepa, tama a honana, tama a eriakimi

Latijn

qui fuit symeon qui fuit iuda qui fuit ioseph qui fuit iona qui fuit eliachi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka haere nga tuakana kotahi tekau o hohepa ki raro, ki ihipa, ki te hoko witi

Latijn

descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa

Latijn

quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka hae nga tupuna ki a hohepa, a hokona ana ia ki ihipa: otira i a ia te atua

Latijn

et patriarchae aemulantes ioseph vendiderunt in aegyptum et erat deus cum e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti

Latijn

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka meatia e taua tangata ta hohepa i ki ai; a ka kawea aua tangata e taua tangata ki te whare o hohepa

Latijn

fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia

Latijn

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka whakahau a mohi ki nga tama a iharaira, he mea ki mai na ihowa, a ka mea, he tika nga kupu a te iwi o nga tama a hohepa

Latijn

respondit moses filiis israhel et domino praecipiente ait recte tribus filiorum ioseph locuta es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa

Latijn

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko

Latijn

fide iacob moriens singulis filiorum ioseph benedixit et adoravit fastigium virgae eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka puritia raua e hohepa, a eparaima e tona ringa matau ki te maui o iharaira, a manahi e tona maui ki te matau o iharaira, a ka whakatata atu ia i a raua ki a ia

Latijn

et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

no nga tama a hohepa: no eparaima; ko erihama, tama a amihuru: no manahi; ko kamariere, tama a peraturu

Latijn

filiorum autem ioseph de ephraim helisama filius ammiud de manasse gamalihel filius phadassu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere

Latijn

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,913,294 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK