Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
griskhet.
От алчност.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Årsaken er griskhet.
От чиста алчност.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
griskhet og grådighet!
От алчност и скъперничество!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
på grunn av griskhet.
Заради алчността.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
griskhet. henging... fordervelse.
"Нека в своя дом..."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
skyggen av griskhet, er det.
Сянката на алчността е тя.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- griskhet og korrupsjon... - kjedelig!
- Пълна скука!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-han risikerte alt for deres griskhet.
Този мъж си заложи главата заради Вашата алчност.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men cortés var umettelig i sin griskhet.
Но алчността на Кортес била неутолима.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han utnyttet svakheter, fordommer, griskhet og redsel.
Той се възползва от слабостите ни, от омразата, от алчността от страховете и тревогите ни.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
griskhet og henging hørte faktisk sammen i middelalderen.
Това е първото известно изображение на разпятие... идълбано върху кутия от слонова кост, в Галия, 400г. пр.н.е.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et imperialistland kan bruke det til å rettferdiggjøre økonomisk griskhet.
Империалистична държава може да използва този начин на мислене за да оправдаят икономическата си лакомия.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du antar at griskhet ikke beseirer ideologi hos svake medlemmer.
Смяташ ли, че алчността не е пропита в идеологията на слабите членове?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
har aldri loppet noen som ikke lot meg gjøre det av griskhet eller svakhet.
- Не съм мамил никой, който не е алчен, или не се води от слабости.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inkompetanse, griskhet. nå står deres dyre advokater i min rettssal og krever lemfeldighet.
Некомпетентност, алчност и отявлената безочливост, с която ми пращат високо платени адвокати в съдебната ми зала и искат снизходителнот
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
din "profesjonalisme" betyr at griskhet og makt ikke rettferdighet og godhet, får råde i verden.
Смятам, че вашият професионализъм означава алчност и власт, а не тържество на справедливостта и добротата на света.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
så dr evil lot seg altså fryse ned for å komme tilbake til en tid uten fri kjærlighet, hvor griskhet og korrupsjon atter hersket.
И така д-р Злобар се измъкна... и беше криогенно замразен... за да се върне, когато свободната любов вече не царуваше... а алчността и корупцията управляваха отново.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som renser beger og fat utvendig, men innvendig er de fulle av rov og griskhet!
Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери! Защото чистите външността на чашата и блюдото, а отвътре те са пълни с грабеж и насилие.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: