Şunu aradınız:: begynte (Norveççe - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Esperanto

Bilgi

Norwegian

begynte

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Esperanto

Bilgi

Norveççe

hun begynte å synge.

Esperanto

Ŝi ekkantis.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg begynte å forberede meg.

Esperanto

mi komencis prepari min.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

prosessen med å bli jerome begynte.

Esperanto

tiel komenciĝs la procezo por fariĝi jeromo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

bruker begynte å gjøre en tilkoblingcomment

Esperanto

comment

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

du ... da du begynte å lete etter meg.

Esperanto

vi... ĉar vi decidis min trovi...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

det begynte med et drapsforsøk på en spillutvikler.

Esperanto

Øi komencis kun provo murdi projektiston. Æu vere?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da han døde begynte jeg å jobbe i butikken.

Esperanto

kaj kiam li mortis, mi laboris en la butiko.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han begynte å føle et kall til å bli prest.

Esperanto

li eksentis alvokon pastriĝi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

i sommer begynte jeg å jobbe på et kjøpesenter.

Esperanto

en la pasinta somero mi komencis labori en aĉetuma centro.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

nogen tid efter begynte ammons barn krig mot israel.

Esperanto

post kelka tempo ekmilitis la amonidoj kontraux izrael.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han var blant de første som begynte å føle dette.

Esperanto

li estis inter la unuaj, kiuj tion eksentis.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg var mer og mer med han og han begynte og få følelser for meg.

Esperanto

mi pli kaj pli multe kun li kunestadis, kaj en li iom post iom estiĝis amaj sentoj por mi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han blev da kalt frem, og tertullus begynte på klagen imot ham og sa:

Esperanto

kaj kiam cxi tiu estas vokita, tertulo komencis akuzi lin, dirante: cxar ni gxuadas grandan trankvilecon per vi, kaj malbonajxoj estas gxustigitaj por cxi tiu nacio per via antauxzorgeco,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som drev handel der,

Esperanto

kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og den guds mann holdt sine øine festet på ham overmåte lenge og begynte å gråte.

Esperanto

kaj li fikse rigardis lin, gxis li hontigxis, kaj la homo de dio ploris.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han tok peter og jakob og johannes med sig, og begynte å forferdes og engstes,

Esperanto

kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men da jeg begynte å tale, falt den hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen.

Esperanto

kaj dum mi komencis paroli, la sankta spirito malsupreniris sur ilin tiel same, kiel sur nin en la komenco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han begynte fra moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham.

Esperanto

kaj komencante de moseo kaj de cxiuj profetoj, li klarigis al ili el cxiuj skriboj la dirojn pri li mem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ved denne tid begynte herren å løsrive stykker av israel; hasael slo dem på hele israels grense

Esperanto

en tiu tempo la eternulo komencis faradi dehakojn en izrael, kaj hxazael venkobatis ilin cxe cxiuj limoj de izrael:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og jeg er fullt viss på dette at han som begynte en god gjerning i eder, vil fullføre den inntil jesu kristi dag,

Esperanto

pri tio mem fidante, ke tiu, kiu komencis bonan faron cxe vi, gxin perfektigados gxis la tago de jesuo kristo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,565,471 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam