Şunu aradınız:: fico mal (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

fico mal

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

aí, fica mal."

İngilizce

that's a bummer!"

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

sem teu amor, eu fico mal

İngilizce

i am waiting for your love,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

fico mal quando estou separado do meu laptop.

İngilizce

i've become uncomfortable when i'm separated from my laptop.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

vómitos (ficar mal disposto)

İngilizce

vomiting (being sick)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nao fica mal moras a onde em que siteu

İngilizce

where are you

Son Güncelleme: 2019-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

podem ter pouca energia e ficar mal alimentadas.

İngilizce

they may have low energy and be undernourished.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não deixe eu ficar mal diante do meu povo.”

İngilizce

don't let me look bad in front of my people."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

também não ficará mal num restaurante ou café com aqueles atributos.

İngilizce

it will also fit a restaurant or a café with the same attributes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

estou confiante que a europa também não deixará ficar mal a polónia.

İngilizce

it is no exaggeration to state that a poland with a vibrant economy and enriched by the spirit of its citizens will be an asset to the european union.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

estou confiante que a europa também não deixará ficar mal a polónia.

İngilizce

i trust europe will not let poland down either.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

estamos realmente numa boa posição e penso que não nos fica mal dizê-lo.

İngilizce

if not, is it prepared to state in public the reasons why it disagrees with the former commissioner?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a polónia nunca deixou, nem nunca deixará, a europa ficar mal.

İngilizce

poland has never let europe down, and it never will.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

eles não podem deixar de tratar, cuidar da gente, senão a gente fica mal.

İngilizce

they can't not treat, care for us, otherwise we get worse.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a evolução quantitativa dos aprendizes (formandos) deixa ficar mal os pessimistas.

İngilizce

firms are the most important providers of continuing training.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

vão pagar mais porque o primeiro-ministro os deixou ficar mal, a eles e ao país.

İngilizce

they will be paying more because the prime minister has let them and the country down.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

muitos de nós fomos, em tempos, imigrantes e sabemos como fica mal à nossa geração fechar as portas da compaixão à humanidade.

İngilizce

many of us were migrants once upon a time and we know how ill it behoves our generation to shut the gates of mercy on mankind.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a minha experiência pessoal diz-me que o bom senso e as boas maneiras já nos deixaram ficar mal em diversas ocasiões.

İngilizce

my personal experience is that common sense and good manners have failed us on more than one occasion.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

dez anos de negociações, dez anos de trabalho árduo, que deram fruto, dez anos de expectativas que não nos podemos permitir que nos deixem ficar mal.

İngilizce

ten years of negotiations, ten years of hard work that has borne fruit, ten years of expectations that we cannot afford to disappoint.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a lista encerra, provavelmente, um número excessivo de elementos europeus e, conforme referiu a relatora, um pouco mais de modéstia não ficaria mal.

İngilizce

there is probably a disproportionately high number of european topics on the list and, as the rapporteur remarks, a little more modesty might well be in order.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,750,038,173 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam