Şunu aradınız:: preţuieşte (Romence - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

French

Bilgi

Romanian

preţuieşte

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Fransızca

Bilgi

Romence

ea este casa noastră a tuturora, dar o casă în care se preţuieşte diversitatea.

Fransızca

l'europe est notre maison commune, mais c'est la diversité qui y est célébrée.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Înţelepciunea preţuieşte cît o moştenire, şi chiar mai mult pentru cei ce văd soarele.

Fransızca

la sagesse vaut autant qu`un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

avem apoi politica de coeziune, care respectă armonia socio-economică şi preţuieşte solidaritatea.

Fransızca

et à côté de cela, il y a la politique de cohésion, qui respecte l’harmonie socio-économique et qui nourrit un vœu de solidarité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci înţelepciunea preţuieşte mai mult de cît mărgăritarele, şi nici un lucru de preţ nu se poate asemui cu ea.

Fransızca

car la sagesse vaut mieux que les perles, elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

mai mult preţuieşte săracul care umblă în neprihănirea lui, decît bogatul care umblă pe căi sucite. -

Fransızca

mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -

Fransızca

ce qui fait le charme d`un homme, c`est sa bonté; et mieux vaut un pauvre qu`un menteur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -

Fransızca

la réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l`argent et que l`or.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

uniunea europeană salută călduros şi preţuieşte cooperarea sa cu statele unite într-o întreagă serie de chestiuni legate de drepturile omului în lume.

Fransızca

l'union européenne se félicite vivement de sa coopération avec les États-unis sur toute une série de questions touchant aux droits de l'homme dans le monde et y attache une grande valeur.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

de asemenea, ei se bucură de o bogată diversitate culturală şi lingvistică pe care o preţuiesc şi care inspiră şi a inspirat multe ţări din lume.

Fransızca

ils goûtent et apprécient une grande diversité culturelle et linguistique, qui est source d'inspiration et a inspiré de nombreux pays à travers le monde.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,771,551 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam