İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nu ai pentru ce
Пожалуйста
Son Güncelleme: 2020-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pentru ce zi au fost sorocite, oare?
До какого дня дана отсрочка?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nu aveți pentru ce să reveniți înapoi!
Что вы хотите отменить? Вы же до сих пор не ходили!
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“aceasta este pentru ce au făptuit mâinile voastre!”
(И будет сказано ему): «Это [наказание] – за то (за неверие и ослушание), что уготовали твои две руки [ты совершал].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aceştia sunt cei care vor fi nimiciţi pentru ce au agonisit.
Если она предложит всякую замену, то она не будет взята от нее.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
În ziua Învierii el vă v-a desluşi pentru ce vă învrăjbeaţi.
А в День воскресения Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domnul tău va judeca între ei în ziua Învierii pentru ce se certau.
Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pentru ce nu înţelegeţi vorbirea mea? pentru că nu puteţi asculta cuvîntul meu.
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pentruce ne socoţi atît de dobitoci? pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pentru ce dă dumnezeu lumină celui ce sufere, şi viaţă celor amăriţi la suflet,
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apăsați acest buton pentru a alege pentru ce tipuri de fișiere vor fi afișate previzualizări.
Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать для каких типов файлов показывать миниатюры.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
isus le -a priceput viclenia, şi le -a răspuns: ,,pentru ce mă ispitiţi?
Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cine din voi mă poate dovedi că am păcat? dacă spun adevărul, pentru ce nu mă credeţi?
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dumnezeu vă pune astfel la încercare. În ziua Învierii el vă v-a desluşi pentru ce vă învrăjbeaţi.
Аллах лишь испытывает вас этим [повелением соблюдать договора], и Он непременно разъяснит вам в День Воскресения то, относительно чего вы расходились во мнениях (в земной жизни).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
să nu mulţumească pentru ce le-am dăruit şi să se bucure de cele vremelnice, căci curând vor afla!
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
această listă afișează pentru ce site- uri ați decis să acceptați certificate, chiar dacă procedura de validare eșuează.
В этом списке показаны сайты, от которых вы решили принять сертификаты, даже если они не прошли процедуру проверки.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
când iisus a adus dovezile vădite spuse: “eu am venit cu înţelepciunea ca să vă desluşesc pentru ce vă învrăjbeaţi.
А когда (пророк) Ииса пришел (к потомкам Исраила) с ясными знамениями [доказательствами от Аллаха], он сказал: «Вот я пришел к вам с мудростью [с пророчеством] и чтобы разъяснить вам кое-что (из вопросов Веры), в чем вы разногласите (между собой).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cînd s'au întors ele la tatăl lor reuel, el a zis: ,,pentru ce vă întoarceţi aşa de curînd azi?``
И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dar el le -a zis: ,,pentru ce sînteţi turburaţi? Şi dece vi se ridică astfel de gînduri în inimă?
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
am căzut la pămînt, şi am auzit un glas, care-mi zicea: ,saule, saule, pentru ce mă prigoneşti?`
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: