Şunu aradınız:: postmenopauză (Romence - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Greek

Bilgi

Romanian

postmenopauză

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Yunanca

Bilgi

Romence

femei în postmenopauză

Yunanca

Μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

adulţi (femei în postmenopauză):

Yunanca

Ενήλικες (μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες):

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

femeile erau în postmenopauză de 2 până la 8 ani.

Yunanca

Οι γυναίκες αυτές ήταν 2 έως 8 έτη μετεμμηνοπαυσιακές.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

efecte asupra endometrului femeilor aflate în postmenopauză

Yunanca

5 Επιδράσεις στο ενδομήτριο μετεμμηνοπαυσιακών γυναικών

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

evista se utilizează numai la femeile în postmenopauză.

Yunanca

Το evista προορίζεται για χρήση μόνο σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

osseor este destinat numai femeilor aflate în postmenopauză.

Yunanca

Γαλουχία Το osseor προορίζεται για χρήση μόνο σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

sarcina osseor este destinat numai femeilor aflate în postmenopauză.

Yunanca

Κύηση Το osseor προορίζεται για χρήση μόνο σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

evista este indicată în tratamentul şi prevenirea osteoporozei la femeile în postmenopauză.

Yunanca

Το evista ενδείκνυται για τη θεραπεία και την πρόληψη της οστεοπόρωσης σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

evista este utilizată pentru tratarea şi prevenirea osteoporozei la femeile în postmenopauză.

Yunanca

Το evista χορηγείται για τη θεραπεία και την πρόληψη της οστεοπόρωσης σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

femeile în postmenopauză necesită o doză medie de 1500 mg pe zi de calciu elementar.

Yunanca

Οι μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες χρειάζονται κατά μέσο όρο 1500 mg/ ημέρα από στοιχειακό ασβέστιο.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

sarcina şi alăptarea adrovance este recomandat a fi utilizat doar de către femeile în postmenopauză.

Yunanca

Κύηση και θηλασμός Το adrovance προορίζεται μόνο για χορήγηση στις μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες μόνο.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

fablyn este indicat pentru tratamentul osteoporozei la femeile în postmenopauză cu risc crescut de fractură.

Yunanca

Το fablyn ενδείκνυται για τη θεραπεία της οστεοπόρωσης σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες με αυξημένο κίνδυνο κατάγματος.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

faslodex este utilzat în tratamentul cancerului de sân avansat sau metastazat, la femeile aflate în postmenopauză..

Yunanca

Το faslodex χρησιμοποιείται για τη θεραπεία του προχωρημένου ή μεταστατικού καρκίνου του μαστού σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

nu există date cu privire la efectele pe termen lung ale fulvestrant asupra endometrului femeilor aflate în postmenopauză.

Yunanca

Δεν υπάρχουν δεδομένα σχετικά με τη μακροχρόνια επίδραση του fulvestrant στο ενδομήτριο μετεμμηνοπαυσιακών γυναικών.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

osseor a fost evaluat în două studii importante pe aproximativ 7 000 de femei vârstnice, aflate în perioada de postmenopauză.

Yunanca

(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 74 18 84 16 e- mail: mail@ emea. europa. eu http: // www. emea. europa. eu ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged Ποιες μελέτες εκπονήθηκαν για το osseor; Το osseor εξετάστηκε σε περίπου 7. 000 μετεμμηνοπαυσιακές ηλικιωμένες γυναίκες, σε δύο μεγάλες μελέτες.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

durata tratamentului la femei în postmenopauză a fost de 60 de luni, 2852 au fost randomizate pentru fablyn şi 2852 pentru placebo.

Yunanca

Η διάρκεια της θεραπείας σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες ήταν 60 μήνες, 2. 852 τυχαιοποιήθηκαν στο fablyn και 2. 852 τυχαιοποιήθηκαν στο εικονικό φάρμακο.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

aceste observaţii nu au o relevanţă clinică pentru utilizarea fulvestrantului la femeile aflate în postmenopauză care prezintă cancer de sân în stadii avansate.

Yunanca

Τα ευρήματα αυτά δεν έχουν κλινική σημασία για τη χρήση του fulvestrant σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες με προχωρημένο καρκίνο του μαστού.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

efectul fablyn asupra profilului lipidic a fost studiat în substudiul de 3 ani al studiului pearl; studiul a înrolat 1014 femei în postmenopauză.

Yunanca

Στην υπομελέτη συμμετείχαν 1014 μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

nu a fost efectuată nicio evaluare asupra efectului sexului pacientului asupra farmacocineticii lasofoxifen, deoarece fablyn este indicat numai pentru femeile aflate în postmenopauză.

Yunanca

Καθώς το fablyn ενδείκνυται για χρήση μόνο σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες, δεν αξιολογήθηκαν οι επιδράσεις της φαρμακοκινητικής της λασοφοξιφαίνης στο φύλο.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

pentru evaluarea calităţii osului, a fost obţinută biopsia osoasă după 2 ani de tratament de la 71 de femei aflate în postmenopauză, incluse în studiul asupra dmo.

Yunanca

Για την αξιολόγηση της ποιότητας του οστού, έγινε λήψη βιοψίας του οστού από 71 μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες, οι οποίες συμμετείχαν σε δοκιμές οστικής πυκνότητας κατόπιν 2 ετών θεραπείας.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,909,936 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam