Şunu aradınız:: заблагорассудится (Rusça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Spanish

Bilgi

Russian

заблагорассудится

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

Воистину, Аллах поступает так, как Ему заблагорассудится.

İspanyolca

no hay quien honre a quien alá desprecia. alá hace lo que Él quiere.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Используя эту машину, они могут делать все, что им заблагорассудится.

İspanyolca

pueden hacer lo que quieren utilizando un vehículo así.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Отсюда явствует, что эта клика способна состряпать всё, что ей заблагорассудится.

İspanyolca

este hecho demuestra claramente que el mencionado grupo es capaz de inventar lo que le parezca.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он приумножает в творении, что Ему заблагорассудится, ибо Аллах властен над всем сущим.

İspanyolca

añade a la creación lo que Él quiere. alá es omnipotente.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Солдаты разрешали поселенцам делать все, что им заблагорассудится, а верующих не пускали в мечеть.

İspanyolca

los soldados permitieron que los colonos hicieran lo que querían y prohibieron a los fieles la entrada a la mezquita.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В крупнейшем гольф-резорте Чешской Республики вы найдёте всё, что вам заблагорассудится во время игры.

İspanyolca

en este centro de golf, el más grande de la república checa, encontrarás todo lo que se te ocurra durante el juego.

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В международных отношениях нельзя действовать как заблагорассудится и осаждать руководителя страны, ограничивая его свободу политической деятельности.

İspanyolca

en las relaciones internacionales, es injustificable actuar como a uno le venga en gana e imponer un asedio al dirigente de una nación y coartar su libertad de participar en actividades políticas.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Муж сказал, что она может делать все, что ей заблагорассудится, но она не сможет взять с собой детей.

İspanyolca

su esposo respondió que hiciera lo que quisiera, pero que no podría llevar consigo a sus hijos.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И поэтому, даже если у нас не будет структурированной дискуссии, вы вполне вольны делать столько заявлений, сколько вам заблагорассудится.

İspanyolca

por consiguiente, incluso si no tenemos un debate estructurado, pueden hacer tantas declaraciones como deseen.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

19. Эритрейский режим может фабриковать все, что ему заблагорассудится, и цитировать каких угодно участников укрываемых им групп вооруженной оппозиции.

İspanyolca

el régimen eritreo puede inventar lo que quiera, puede citar a cualquier persona de los grupos de la oposición armada a los que cobija.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

1.35 Даже самые ярые сторонники государственного суверенитета не признают за государством притязаний на неограниченную власть делать со своим народом все, что ему заблагорассудится.

İspanyolca

1.35 hasta los más firmes partidarios de la soberanía estatal admiten que esta no consiste en que un estado tenga poder ilimitado para hacer con su propio pueblo lo que le venga en gana.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

7. В случае успешного осуществления даже эти простые требования подразумевают существенный прогресс в деле защиты лиц, поскольку они не позволяют стоящим у власти управлять как им заблагорассудится.

İspanyolca

si se aplican con éxito, incluso esos requisitos generales implican avances considerables en la protección de las personas, pues impiden a los gobernantes gobernar sobre la base del capricho.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

<<Мы все должны признать, что как 6ы велика ни была наша сила, мы должны отказать себе в праве всегда поступать так, как нам заблагорассудится...

İspanyolca

"todos debemos reconocer que, independientemente de lo fuertes que seamos, no podemos darnos la licencia de hacer siempre lo que nos plazca...

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

67. Сэр Найджел РОДЛИ согласен с тем, что Комитет должен принять меры для того, чтобы частные средства массовой информации не могли освещать судебные разбирательства так, как им заблагорассудится.

İspanyolca

sir nigel rodley está de acuerdo en que el comité debe evitar dar a los medios de comunicación privados carta blanca con respecto a la información sobre los juicios.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Авторы таких резолюций не должны питать никаких иллюзий в отношении того, что они могут использовать их как им заблагорассудится, или что они могут свободно навязывать свои взгляды и подходы к рассмотрению вопросов прав человека в Генеральной Ассамблее и других органах.

İspanyolca

los patrocinadores de dichas resoluciones no deben hacerse ilusiones de que pueden utilizarlas a su antojo o imponer libremente sus opiniones y las vías para examinar la situación de los derechos humanos a la asamblea general y otros órganos de las naciones unidas.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Наша делегация считает неприемлемым такое положение дел, когда одни страны проявляют в вопросах торговли оружием самодисциплину, а другие пользуются неограниченной свободой и поставляют свое оружие туда, куда им заблагорассудится, и в любое время.

İspanyolca

mi delegación considera que no hay motivo alguno para que algunos países ejerzan autodisciplina en el comercio de armas, mientras que otros tienen libertad ilimitada para distribuir sus armas donde y cuando les plazca.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вместо того, чтобы воздерживаться от посягательств на прерогативу правительств делать все, что им заблагорассудится, в своих собственных странах, ОАЕ могла бы рассмотреть вопрос о том, чтобы взять на себя ведущую роль в содействии экономической и политической интеграции.

İspanyolca

antes que dejar incólumes las prerrogativas de los gobiernos de hacer lo que deseen en sus propios países, la oua podría considerar la posibilidad de tomar la iniciativa de promover la integración económica y política.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

13. Г-н ВАТАНАБЭ (Япония) говорит, что, несмотря на важность работы этих трибуналов, не следует допускать того, чтобы они составляли и исполняли свои бюджеты так, как им заблагорассудится.

İspanyolca

el sr. watanabe (japón) dice que, pese a la importante labor de los dos tribunales, no se les debe permitir que formulen y ejecuten su presupuesto según les parezca.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,373,167 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam