Şunu aradınız:: дрова (Rusça - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Croatian

Bilgi

Russian

дрова

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Hırvatça

Bilgi

Rusça

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.

Hırvatça

vodu što pijemo plaæamo novcem, i za drvo valja nam platiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и положил дрова, и рассек тельца, и возложил его на дрова,

Hırvatça

složi drva, rasijeèe junca i stavi ga na drva.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огнеразложат дрова;

Hırvatça

neka sinovi aronovi, sveæenici, nalože vatru na žrtveniku i na vatru metnu drva.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и Аарону и ко всему обществу;

Hırvatça

i oni koji su ga našli da kupi drva dovedu ga mojsiju i aronu i svoj zajednici.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.

Hırvatça

ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svaðu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова,тот может подвергнуться опасности от них.

Hırvatça

tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для дома Бога моего!

Hırvatça

zato æe sada na vama biti kletva i nikada neæe nestati meðu vama ropstva: bit æete drvosjeèe i vodonoše za dom boga moga."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И ниспал огонь Господень и пожрал всесожжение, и дрова, и камни, и прах, и поглотил воду, которая во рве.

Hırvatça

i oganj jahvin pade i proguta paljenicu i drva, kamenje i prašinu, èak i vodu u jarku isuši.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

Hırvatça

abraham uzme drva za žrtvu paljenicu, stavi ih na sina izaka, a u svoju ruku uzme kremen i nož. tako poðu obojica zajedno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановиласьтам; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.

Hırvatça

kad su kola stigla na polje jošue iz bet Šemeša, zaustaviše se. ondje bijaše velik kamen. tada iscijepaše drvo od kola i prinesoše krave kao žrtvu paljenicu jahvi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. И сделало все общество так, как сказали им начальники.

Hırvatça

još dometnuše glavari: "neka žive i neka budu drvosjeèe i vodonoše svoj zajednici." sva zajednica prihvati što rekoše glavari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.

Hırvatça

stignu na mjesto o kojemu je bog govorio. ondje abraham podigne žrtvenik, naslaže drva, sveže svog sina izaka i položi ga po drvima na žrtvenik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.

Hırvatça

neæe nositi drva iz polja ni sjeæi u šumama, nego æe vatru oružjem ložiti. i oplijenit æe one koji su njih plijenili, opljaèkati one koji su njih pljaèkali - rijeè je jahve gospoda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,030,470 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam