Şunu aradınız:: верить (Rusça - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Portekizce

Bilgi

Rusça

верить

Portekizce

acreditar

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Женщинам нельзя верить

Portekizce

as pessoas não deveriam acreditar nas mulheres.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

чтобы не верить в то, что Мы им дали.

Portekizce

para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Если вы желаете верить, то уже приведены веские доказательства веры.

Portekizce

ele recebeu avossa promessa, se sois fiéis.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Поэтому мы не будем верить ни в вас, ни в ваше послание".

Portekizce

nunca creremos em vós.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,

Portekizce

e por isso deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

чтобы не верить в то, что Мы им дали. Пусть же они наслаждаются, потом они узнают!

Portekizce

para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. logo o saberão!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Что мешает этим неверным верить в Аллаха и воскрешение, после того как появились доказательства того, что оно истинно и неизбежно?

Portekizce

por que, pois, não crêem?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Тебе ли верить нам, - они сказали, - Коль за тобой пошли безродные И самые никчемные из нас?

Portekizce

perguntaram-lhe: como havemos de crer em ti, uma vez que só te segue a plebe?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

В нём нет лжи. Но большинство людей ослепляют страсти и сбивают их с правильного пути, и они не признают того, во что они должны верить.

Portekizce

não duvides disso, porque é a verdade do teu senhor; porém, a maioria doshumanos não crê.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они не станут больше верить им.

Portekizce

e não acharão intercessores, entre os seus parceiros, e eles (próprios) renegarão seus parceiros.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Из их слов было ясно, что они не желали следовать прямым путем и путем истины, а хотели верить в ложь и руководствоваться своими низменными желаниями.]]

Portekizce

responderam: fica sabendo que renegamos a tua missão.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

И если они не веруют в это Славное Писание, то в какое другое повествование они хотят верить?!! Неужели они хотят верить в то, что приводит к заблуждению?

Portekizce

e quemensagem, depois desta (alcorão), crerão?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

И не заступится за них никто из тех, кому они поклонялись наряду с Аллахом, и они перестанут верить в них (т. е. идолов),

Portekizce

e não acharão intercessores, entre os seus parceiros, e eles (próprios) renegarão seus parceiros.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Rusça

Неверующие, упорствуя, спрашивают: "Почему Мухаммад не пришёл к нам с ясным знамением от своего Господа, которое заставило бы нас верить в него?!"

Portekizce

dizem (entre si): por que não vos apresenta ele um sinal de seu senhor?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

[Вспомните,] как вы воззвали: "О Муса! Мы не станем верить тебе, пока не увидим Аллаха воочию".

Portekizce

e de quando dissestes: Ó moisés, não creremos em ti até que vejamos deus claramente!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

@salvo_82: Вы действительно верите, что "еврократы" изменять свой экономический курс только потому, что какие-то студенты разбили пару окон в магазинах? #14n #14nit

Portekizce

@salvo_82: você realmente acredita que os eurocratas mudarão suas políticas econômicas porque alguns estudantes quebraram duas ou três janelas? #14n #14nit

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,607,195 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam