Şunu aradınız:: беспорядок (Rusça - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Turkish

Bilgi

Russian

беспорядок

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Türkçe

Bilgi

Rusça

Поистине, Аллах не любит сеющих беспорядок!»

Türkçe

allah bozguncuları sevmez."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают».

Türkçe

"ki onlar, yeryüzünde bozgunculuk çıkarıyor ve dirlik-düzenlik kurmuyorlar (ıslah etmiyorlar)."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Поистине, он [Фараон] был из числа сеющих беспорядок!

Türkçe

belli ki o bozgunculardandı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Поистине, Аллах не улучшает деяний сеющих беспорядок [не помогает им].

Türkçe

allah bozguncuların işlerini düzeltmez," dedi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И стремятся они сеять на земле беспорядок, а Аллах не любит сеющих беспорядок!

Türkçe

[4,53-54; 2,61; 3,112; 14,34; 41,44; 17,82] {km, mezmurlar; 104,27; 145,15-16}

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вы ведь знаете, что мы не пришли сеять беспорядок на земле, и мы не воры».

Türkçe

"siz de bilmişsiniz ki, biz (bu) yere bozgunculuk çıkarmak amacıyla gelmedik ve biz hırsız değiliz."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И не бесчинствуйте на земле (беспредельно), (тем самым) сея беспорядок».

Türkçe

[7,160; 20,20; 26,45] {km, Çıkış 17,6; 15,27}

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Посмотри же (о, Пророк), каков был конец сеющих беспорядок (на земле)!

Türkçe

artık sen, bozguncuların nasıl bir sona uğratıldıklarına bir bak.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.]

Türkçe

erdemlilere, yoldan çıkanlar gibi mi davranacağız?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и не уменьшайте людям их вещей [не убавляйте того, что им положено], и не ходите по земле, сея беспорядок.

Türkçe

"halkın eşyalarını değerinden düşürmeyin. yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Он убивал их сынов и оставлял в живых их женщин. Поистине, он [Фараон] был из числа сеющих беспорядок!

Türkçe

Çünkü o, bozgunculardandı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И не сейте беспорядок на земле (многобожием и грехами) после устроения ее [после утверждения на ней Веры и Единобожия].

Türkçe

düzeltildikten sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

[У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.]

Türkçe

yoksa, allah'a karşı gelmekten sakınanları yoldan çıkanlar gibi mi tutarız?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Неужели Мы сделаем тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, подобными сеющим беспорядок на земле или неужели Мы сделаем остерегающихся (наказания Аллаха) подобными грехолюбам?

Türkçe

yoksa, inanıp yararlı iş işleyenleri, yeryüzünde, bozguncular gibi mi tutarız?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

(Братья Йусуфа) сказали: «Клянемся Аллахом! Вы ведь знаете, что мы не пришли сеять беспорядок на земле, и мы не воры».

Türkçe

"allah'a yemin ederiz ki," dediler, "muhakkak siz de anlamışsınızdır ya, biz buraya fesat çıkarmak için gelmedik. biz hırsız da değiliz."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,792,347,097 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam