Şunu aradınız:: jede (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

jede

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

jede govna

Almanca

jede govna

Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

on ne jede sirovu ribu.

Almanca

er isst keinen rohen fisch.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

došljak ili najamnik da je ne jede.

Almanca

ein beisaß und mietling sollen nicht davon essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i beše tri dana slep, i ne jede, niti pi.

Almanca

und er war drei tage nicht sehend und aß nicht und trank nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pa æeš uneti ocu da jede i da te blagoslovi dok nije umro.

Almanca

das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.

Almanca

der ich doch wie moder vergehe und wie ein kleid, das die motten fressen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pazi na vladanje èeljadi svoje, i hleba u lenjosti ne jede.

Almanca

sie schaut, wie es in ihrem hause zugeht, und ißt ihr brot nicht mit faulheit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer revnost za kuæu tvoju jede me i ruženja onih koji tebe ruže padaju na me.

Almanca

denn der eifer um dein haus hat mich gefressen; und die schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neæe da radi da i ne jede.

Almanca

und da wir bei euch waren, geboten wir euch solches, daß, so jemand nicht will arbeiten, der soll auch nicht essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u svom mestu pojedi ga; i èist i neèist neka jede kao srnu i jelena.

Almanca

sondern in deinem tor sollst du es essen, du seist unrein oder rein, wie man reh und hirsch ißt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad svaki èovek jede i pije i uživa dobra od svakog truda svog, to je dar božji.

Almanca

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

potom se david sakri u polju; i dodje mladina, i car sede za sto da jede.

Almanca

david verbarg sich im felde. und da der neumond kam, setzte sich der könig zu tisch, zu essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a koji se sumnja osudjen je ako jede, jer ne èini po veri: a šta god nije po veri greh je.

Almanca

wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i èetrdeset dana kuša ga djavo, i ne jede ništa za to dana; i kad se oni navršiše, onda ogladne,

Almanca

und ward vierzig tage lang vom teufel versucht. und er aß nichts in diesen tagen; und da sie ein ende hatten, hungerte ihn darnach.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato rekoh sinovima izrailjevim: niko izmedju vas da ne jede krv; ni došljak koji se bavi medju vama da ne jede krv.

Almanca

darum habe ich gesagt den kindern israel: keine seele unter euch soll blut essen, auch kein fremdling, der unter euch wohnt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li prinese žrtvu radi zaveta ili od volje, neka se jede onaj dan kad se prinese; ako šta ostane, neka se pojede sutradan.

Almanca

ist es aber ein gelübde oder freiwilliges opfer, so soll es desselben tages, da es geopfert ist, gegessen werden; so aber etwas übrigbleibt auf den andern tag, so soll man's doch essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

polovinu loži na oganj, uz polovinu jede meso ispekavši peèenje, i biva sit, i greje se i govori: aha, ogrejah se, videh oganj.

Almanca

die hälfte verbrennt er im feuer, über der hälfte ißt er fleisch; er brät einen braten und sättigt sich, wärmt sich auch und spricht: hoja! ich bin warm geworden, ich sehe meine lust am feuer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,464,463 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam