Şunu aradınız:: svaki (Sırpça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Arabic

Bilgi

Serbian

svaki

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arapça

Bilgi

Sırpça

i otidoše svaki svojoj kuæi.

Arapça

فمضى كل واحد الى بيته

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

Arapça

خبزنا كفافنا أعطنا كل يوم.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i svaki gavran po svojim vrstama,

Arapça

وكل غراب على اجناسه

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

još uvek po 1,500 njih stiže svaki dan.

Arapça

علاوة على ذلك يصل ما يقرب من 1,500 شخص كل يوم.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?

Arapça

‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i podjoše svi da se prepišu, svaki u svoj grad.

Arapça

فذهب الجميع ليكتتبوا كل واحد الى مدينته.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki neka ostane u onom zvanju u kome je pozvan.

Arapça

الدعوة التي دعي فيها كل واحد فليلبث فيها.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki se put èoveku èini prav, ali gospod ispituje srca.

Arapça

كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali judu razbi izrailj, te pobegoše svaki k svom šatoru.

Arapça

فانهزم يهوذا امام اسرائيل وهربوا كل واحد الى خيمته.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da ga pohodiš svako jutro, i svaki èas kušaš ga?

Arapça

وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.

Arapça

كل نفس تاكل شيئا من الدم تقطع تلك النفس من شعبها

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki pametan èovek radi s razumom, a bezuman raznosi bezumlje.

Arapça

كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;

Arapça

بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

osnova je reèi tvoje istina, i veèan je svaki sud pravde tvoje.

Arapça

‎راس كلامك حق والى الدهر كل احكام عدلك

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u ono vreme ne beše cara u izrailju; svaki èinjaše šta mu beše drago.

Arapça

في تلك الايام لم يكن ملك في اسرائيل. كل واحد عمل ما حسن في عينيه

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ore li oraè svaki dan da poseje? ili brazdi i povlaèi njivu svoju?

Arapça

هل يحرث الحارث كل يوم ليزرع ويشق ارضه ويمهدها.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

globalni glasovi: svaki glas se računa _bar_ globalni glasovi na srpskom

Arapça

الأصوات العالمية حيث لكل صوت أهمية

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

religija diktira svaki deo života u iranskom društvu, uključujući umetnost. – babak payami

Arapça

بجانب العديد من الأفلام التي فازت بجوائز عالمية.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

imajte na umu da postoji ograničen broj karaktera za svaki odgovor (nije ograničen broj reči u pitanju.

Arapça

برجاء العلم أنه يوجد حد لعدد الحروف لكل إجابة (وليس حد للكلمات).

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki koji pušta ženu svoju i uzima drugu, preljubu èini; i koji se ženi puštenicom, preljubu èini.

Arapça

كل من يطلّق امرأته ويتزوج باخرى يزني وكل من يتزوج بمطلّقة من رجل يزني

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,736,387 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam