İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
u deklaraciji nezavisnosti piše:
declaraţia de independensa spune:
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Šta džeri misli o deklaraciji?
ce părere are gerry despre proclamaţie ?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
modifikovao sam klauzulu 12 u deklaraciji principa.
tocmai modificam clauza 12 din declaraţia principiilor.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
definitivno je hyperosid, a uopće ga nema na deklaraciji.
clar e hyperoside, şi nu e trecut în lista cu conţinutul.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vi ustrajavate u deklaraciji vašeg zanimanja da ste bibliotekar.
Şi persişti în declararea ocupaţiei tale de bibliotecar.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
juče sam hteo da kežem nešto o "deklaraciji prava".
ieri vroiam sa va predau despre "declaratia drepturilor omului".
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
principi ustanovljeni u sarajevskoj deklaraciji razrađeni su na toj konferenciji.
principiile stabilite în declaraţia de la saraievo au fost elaborate în timpul acestei conferinţe.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa, razmena tela prilikom neprijateljstava je ključna tačka u deklaraciji principa.
schimbul de cadavre în timpul ostilităţilor este un punct cheie în declaraţia principiilor.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naše vlade i građani integraciju u eu i nato vide kao prioritet, podvlači se u deklaraciji.
guvernele şi publicul consideră că integrarea în structurile ue şi nato este o prioritate, au declarat liderii.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u deklaraciji koja je potpisana na kraju sastanka poziva se na međusobno poverenje i regionalnu saradnju.
declarația semnată la finele reuniunii a făcut apel la încredere reciprocă și cooperare regională.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jane, prema svjetskoj deklaraciji ljudskih prava, četiri priznata kršenja ljudskih prava su?
jane, conform declaraţiei universale a drepturilor omului, cele patru încălcări recunoscute ale drepturilor omului sunt?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovaj simboličan gest učinjen je u okviru pilot projekta zasnovanog na deklaraciji o interkulturalnom dijalogu i prevenciji sukoba.
documentul simbolic face parte dintr-un proiect pilot bazat pe declaraţia consiliului europei privitoare la dialogul intercultural şi prevenirea conflictelor.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili si jednostavno stvorimo novu vladu, ...kako stoji u deklaraciji o nezavisnosti, kad stara ne valja.
sau am putea crea un nou guvern, asa cum spune declaratia de independenta, daca cel vechi devine indezirabil.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
očekuje se da će se umesto toga u deklaraciji koja će biti usvojena u petak kratko ukazati na odluke donete na prethodnim sastancima.
În schimb, se pare că declaraţia pe care aceştia o vor adopta vineri se va referi doar pe scurt la deciziile adoptate în cadrul întâlnirilor anterioare.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neki kažu da dva dokumenta nisu bila neophodna i da ih je trebalo spojiti, dok drugi misle da se u deklaraciji o srebrenici favorizuju bošnjaci.
unii susţin că nu erau necesare două documente şi că acestea ar fi trebuit compilate, în timp ce alţii consideră că declaraţia privitoare la srebrenica denotă favoritism faţă de bosniaci.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ne tražimo ništa više od poštovanja prava koja su tako definisana u ustavu grčke", ističe se u deklaraciji.
„nu cerem mai mult decât respectarea unor drepturi clar precizate în constituţia greciei”, declarau aceştia.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ono što najviše zabrinjava, kaže mitić, jeste to što se u istanbulskoj deklaraciji ne pominje podrška rs kao entitetu čije postojanje garantuje dejtonski mirovni sporazum.
mitic a afirmat că cel mai îngrijorător este faptul că declaraţia de la istanbul nu face nici o menţiune la sprijinirea rs ca entitate garantată prin acordul de pace de la dayton.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kada su očevi nacije u deklaraciji o nezavisnosti, i ustavu napisali "sloboda i pravda za sve", nisu mislili na ovo.
să-ţi spun ceva. când strămoşii noştri au scris declaraţia de independenţă şi constituţia şi ce-o mai fi fost, "libertate şi dreptate pentru toţi", nu s-au referit şi la ei !
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
očekuje se da će u deklaraciji biti upućen poziv međunarodnoj zajednici da prizna nezavisnost kosova, izvestila je u utorak ruska novinska agencija itar-tas citirajući krasnićija.
declaraţia urmează să ceară comunităţii internaţionale să recunoască independenţa provinciei kosovo, a informat agenţia de ştiri rusă itar-tass marţi, citându-l pe krasniqi.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
srbija mora da promeni svoju politiku kako bi izbeglo da evropa zatvori svoja vrata „zbog četiri carinika na dva granična prelaza“, navodi se u deklaraciji.
serbia trebuie să îşi schimbe politica pentru a evita ca europa să îşi închidă porţile "din cauza celor patru vameşi de la două puncte de trecere a graniţei", se afirma în declaraţie.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor