Şunu aradınız:: krvlju (Sırpça - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Xhosa

Bilgi

Serbian

krvlju

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Xhosa

Bilgi

Sırpça

koji gradite sion krvlju i jerusalim bezakonjem.

Xhosa

abayakha iziyon ngamagazi, neyerusalem ngobugqwetha.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a tako i skiniju i sve sudove službene pokropi krvlju.

Xhosa

nomnquba ke, nazo zonke iimpahla zombuso, wazifefa ngokunjalo ngegazi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u kome imamo izbavljenje krvlju njegovom i oproštenje greha;

Xhosa

esinayo kuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa kwezono ke oko.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego skupocenom krvlju hrista, kao bezazlenog i preèistog jagnjeta;

Xhosa

kwakungegazi elinqabileyo likakristu, njengelemvana engenasiphako, engenabala;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato isus, da osveti narod krvlju svojom, izvan grada postrada.

Xhosa

kungoko athe noyesu, ukuze abangcwalise abantu ngelilelakhe igazi, weva ubunzima ngaphandle kwesango.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i zakla ga mojsije, i pokropi krvlju njegovom oltar odozgo unaokolo.

Xhosa

yaxhelwa ke; umoses walitshiza igazi, wajikelezisa esibingelelweni;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i gotovo sve se krvlju èisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje.

Xhosa

kananjalo ngokomthetho ndingade ndithi, zonke izinto ziphantse ukuba zihlanjululwe ngegazi; kungaphalalanga gazi, akubikho kuxolelwa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oproštenje greha, po bogatstvu blagodati njegove,

Xhosa

esinayo sikuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa ke kweziphoso zethu, ngokobutyebi bobabalo lwakhe;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sad u hristu isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju hristovom.

Xhosa

ke ngoku ngokristu yesu, nina, enibe nifudula nikude, nithe naba kufuphi ngalo igazi likakristu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neka zamoèi sveštenik prst svoj u krv, i krvlju sedam puta pokropi pred gospodom pred zavesom od svetinje.

Xhosa

alizise ententeni yokuhlangana; awuthi nkxu umbingeleli umnwe wakhe egazini, afefe ngenxalenye yelo gazi izihlandlo zosixhenxe phambi koyehova, phambi komkhusane wengcwele;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i tako æe oèistiti kuæu onu krvlju ptièijom i vodom živom i pticom živom i drvetom kedrovim i isopom i crvcem.

Xhosa

ayihlambulule indlu ngegazi lentaka leyo, nangamanzi aphilileyo, nangentaka ephilileyo, nangomsedare, nangehisope, nangoboya obubomvu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i zapali žrtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih žrtava svojih.

Xhosa

waqhumisela ngedini lakhe elinyukayo nangomnikelo wakhe wokudla, wathulula umnikelo wakhe othululwayo, watshiza ngegazi lemibingelelo yakhe yoxolo esibingelelweni.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a bog mira, koji izvede iz mrtvih velikog pastira ovcama, krvlju zaveta veènog, gospoda našeg isusa hrista,

Xhosa

ke kaloku uthixo woxolo, lowo wamvusayo kwabafileyo umalusi omkhulu wezimvu, ngegazi lomnqophiso ongunaphakade,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali mu ti nemoj oprostiti, jer si mudar èovek i znaæeš šta æeš mu uèiniti, da opraviš sedu glavu njegovu s krvlju u grob.

Xhosa

ngoko uze ungamenzi omsulwa, ngokuba uyindoda elumkileyo wena; uze ukwazi oko uya kukwenza kuye; uzihlisele kwelabafileyo zinegazi izimvi zakhe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i krvlju žrtve za greh neka pokropi strane oltaru; a šta ostane krvi neka se iscedi na podnožje oltaru. to je žrtva za greh.

Xhosa

afefe ngenxalenye yegazi ledini lesono ecaleni lesibingelelo, eliseleyo igazi likhanyelwe esisekweni sesibingelelo. lidini lesono ke elo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da ne biste skvrnili zemlju u kojoj ste, jer krv ona skvrni zemlju, a zemlja se ne može oèistiti od krvi koja se prolije na njoj drugaèije nego krvlju onog koji je prolije.

Xhosa

ize ningalihlambeli ilizwe enikulo, kuba ligazi elihlambela ilizwe. ilizwe ke alinakucanyagushelwa ngenxa yegazi eliphalaziweyo kulo, kungengagazi lowaliphalazayo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neka metne ruku svoju na glavu žrtvi svojoj, i neka je zakolje pred šatorom od sastanka; i neka pokrope sinovi aronovi krvlju njenom oltar odozgo unaokolo.

Xhosa

acinezele phezu kwentloko yomsondezo wakhe ngesandla sakhe, awuxhelele phambi kwentente yokuhlangana; oonyana baka-aron balitshize igazi, bajikelezise esibingelelweni.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dovede mojsije sinove aronove, pa i njima pomaza istom krvlju kraj desnog uha i palac desne ruke i palac desne noge; a ostalu krv izli mojsije po oltaru unaokolo.

Xhosa

wasondeza oonyana baka-aron, umoses wadyobha inxalenye yegazi esithinzini sendlebe yabo yasekunene, nasesithupheni sesandla sabo sokunene, nakubhontsi wonyawo lwabo lwasekunene. umoses walitshiza igazi, wajikelezisa esibingelelweni.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i javiše saulu govoreæi: evo narod greši gospodu jeduæi s krvlju. a on reèe: neveru uèiniste; dovaljajte sada k meni velik kamen.

Xhosa

waxelelwa usawule, kwathiwa, uyabona, abantu bayona kuyehova ngokuyidla inegazi. wathi, nitshinizile; qengqelani kum ilitye elikhulu ngoku.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i od isusa hrista, koji je svedok verni, i prvenac iz mrtvih, i knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom;

Xhosa

nakuyesu kristu, olingqina elithembekileyo, owamazibulo kubo abafileyo, umphathi wookumkani bomhlaba. kulowo wasithandayo, wasikhulula ezonweni zethu ngelilelakhe igazi,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,414,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam