İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sadzba vyrovnávacieho cla
vyrovnávací celní sazba
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
platby vyrovnávacieho fondu
platby z vyrovnávacích fondů
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sadzba dočasného vyrovnávacieho cla
sazba prozatímního vyrovnávacího cla
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
platby z vyrovnávacieho fondu
platby z vyrovnávacích fondů
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. prešetrovanie vo veci vyrovnávacieho cla nebráni colnému odbaveniu.
16. Šetření o uložení vyrovnávacího cla není překážkou pro celní odbavení výrobků.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
navyše žiadne spolufinancovanie vyrovnávacieho príspevku spoločenstvom nie je možné.
nadto pak není možné jakékoli spolufinancování vyrovnávacího příspěvku ze strany společenství.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ustanovujúce podrobné pravidlá pre udelenie vyrovnávacieho príspevku na stredomorské sardinky
kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování vyrovnávacího příspěvku na sardinky ze středozemního moře
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
množstvá, ktoré spĺňajú podmienky pre poskytnutie vyrovnávacieho príspevku vo výške 100 %
množství pro příspěvek ve výši 100 % (čl.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
zabezpečenia výberu vyrovnávacieho cla v prípade, že deklarant neposkytne informácie alebo nespolupracuje.
zajištění uložení vyrovnávacího cla při nedostatku informací či při nedostatečné spolupráci deklaranta.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
preto pôvodne stanovená úroveň odstránenia poškodenia obmedzuje v prebiehajúcom preskúmaní výšku vyrovnávacieho cla.
proto částka vyrovnávacího cla v současném přezkumu nesmí překročit původně stanovené limity úrovně odstranění újmy.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sadzba konečného vyrovnávacieho cla uplatniteľná na čistú franko cenu na hranici spoločenstva pred preclením je:
sazba konečného vyrovnávacího cla použitelného na čistou cenu franko hranice společenství před proclením je tato:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
v Čiernej hore: vykonávať zákon o miestnej samospráve, hlavne pomocou vytvorenia vyrovnávacieho fondu.
v Černé hoře: uplatňovat zákon o místní vládě, zejména zřízením vyrovnávacího fondu.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ktoré stanovuje poskytovanie vyrovnávacieho príspevku organizáciám výrobcov za tuniaky dodané spracovateľskému priemyslu od 1. januára do 31. marca 2004
kterým se stanoví poskytování vyrovnávacího příspěvku organizacím producentů pro tuňáky dodávané zpracovatelskému průmyslu v období od 1. ledna do 31. března 2004
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
spoločnosť -rozpätie subvencovania exportu -rozpätie celkových subvencií -navrhovaná výška vyrovnávacieho cla -
podnik -rozpětí vývozních subvencí -rozpětí celkových subvencí -navrhované vyrovnávací clo -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
okrem dohody s najväčšími veriteľmi 17. septembra 2003 spoločnosť fso podala na súd žiadosť o začatie vyrovnávacieho konania s menšími veriteľmi spoločnosti fso.
kromě dohody s největšími věřiteli podala společnost fso dne 17. září 2003 u soudu návrh na zahájení vyrovnacího řízení s menšími věřiteli společnosti fso.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ak takáto faktúra nebude predložená, alebo nebude zodpovedať výrobku predloženému colnému orgánu, bude ako náhrada splatná primeraná sadzba vyrovnávacieho a antidumpingového cla.
v případech, kdy není předložena žádná taková faktura, nebo tato faktura neodpovídá deklarovanému výrobku, bude místo toho splatná příslušná sazba vyrovnávacího a antidumpingového cla.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
toto nariadenie stanovuje podrobné pravidlá poskytovania vyrovnávacieho príspevku uvedeného v článku 27 nariadenia (es) č. 104/2000.
toto nařízení stanoví prováděcí pravidla pro poskytování vyrovnávacího příspěvku uvedeného v článku 27 nařízení (es) č. 104/2000.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
výška konečného vyrovnávacieho cla uplatniteľného na čistú cenu „vyplatené po hranicu spoločenstva“ pred preclením na výrobky vyrobené uvedenými spoločnosťami bude takáto:
sazba konečného vyrovnávacího cla použitelná na čistou cenu s dodáním na hranice společenství, před zaplacením cla, pro výrobky vyrobené společnostmi na níže uvedeném seznamu, se stanoví takto:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nariadenie komisie (ehs) č. 3460/85 zo 6. decembra 1985 ustanovujúce podrobné pravidlá pre udelenie vyrovnávacieho príspevku na stredomorské sardinky
naŘÍzenÍ komise (ehs) č. 3460/85 ze dne 6. prosince 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování vyrovnávacího příspěvku na sardinky ze středozemního moře
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
konkrétnejšie, platby z fondu cobo sa uskutočňujú od roku 1994, platby z vyrovnávacieho fondu od roku 1996 a z for od roku 1999.
konkrétněji, platby z fondu cobo se prováděly od roku 1994, platby z vyrovnávacích fondů od roku 1996 a z fondu for od roku 1999.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: