İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
prejšnje izkušnje lastnikov ladij skupnosti in vsakega grenlandskega partnerja na področju ribištva.
kopienas kuģu īpašnieka un tā grenlandes partnera iepriekšējā pieredze zvejniecības nozarē.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grenlandija izvede plačilo 500000 eur za povečanje proračuna grenlandskega inštituta naravnih virov."
grenlande izlieto eur 500000 grenlandes dabas resursu institūta budžeta palielināšanai."
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
politični cilj je zagotovitev infrastrukture, ki pokriva osnovne potrebe grenlandskega gospodarstva vključno z ribištvom,
politikas mērķis ir izveidot infrastruktūru, kas atbalsta grenlandes, tostarp zivsaimniecības uzņēmumu galvenās vajadzības,
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drugi namen: partnerstvo za razvoj grenlandskega ribiškega sektorja (11 milijonov eur).
otrais finansiālā ieguldījuma mērķis bija partnerattiecības grenlandes zivsaimniecības sektora attīstībai (11 miljoni eiro).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
predpostavke, pod katerimi se lahko zagotovi bolj rizični kapital za izboljšanje grenlandskega ribištva s končnim ciljem zmanjšanja javnih finančnih intervencij,
nosacījumi, kādos var nodrošināt vairāk riska kapitāla grenlandes zivsaimniecības uzlabošanai, ar galveno mērķi samazināt valsts finansiālo palīdzību,
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) obravnava pri uvozu proizvodov grenlandskega porekla v unijo, za katere velja skupna tržna ureditev za ribiške proizvode, ob upoštevanju mehanizmov skupne tržne ureditve vključuje oprostitev plačila carin in dajatev z enakim učinkom ter izključuje količinske omejitve ali ukrepe z enakim učinkom, če so možnosti dostopa do grenlandskih ribolovnih območij, priznane uniji na podlagi sporazuma med unijo in pristojnim organom za grenlandijo, za unijo zadovoljive.(2) ukrepi v zvezi z uvoznim režimom za proizvode iz prejšnjega odstavka, se sprejmejo v skladu s postopki iz iii-231. člena ustave.
pasākumus attiecībā uz 1. punktā paredzēto produktu importa režīmu pieņem saskaņā ar procedūrām, kas paredzētas konstitūcijas iii-231. pantā.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: