Şunu aradınız:: podgradja (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

podgradja

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

i ilon i podgradja njegova devir i podgradja njegova,

Almanca

hilen, debir,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ramot i podgradja njegova, i anim i podgradja njegova;

Almanca

ramoth und anem mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i esevon i podgradja njegova, i jezir i podgradja njegova.

Almanca

hesbon und jaser mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kedimot i podgradja njegova, i mifat i podgradja njegova;

Almanca

kedemoth und mephaat mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i jokneam i podgradja njegova, i vet-oron i podgradja njegova,

Almanca

jokmeam, beth-horon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ejalon i podgradja njegova, i gat-rimon i podgradja njegova,

Almanca

ajalon und gath-rimmon mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a od plemena isaharovog kedes i podgradja njegova, davrat i podgradja njegova,

Almanca

aus dem stamm isaschar: kedes, dabrath,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a od plemena asirovog masal i podgradja njegova, i avdon i podgradja njegova,

Almanca

aus dem stamm asser: masal, abdon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i od plemena gadovog ramot u galileji i podgradja njegova, i mahanaim i podgradja njegova,

Almanca

aus dem stamm gad: ramoth in gilead, mahanaim,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Almanca

da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sinovima merarijevim ostalim daše od plemena zavulonovog rimon i podgradja njegova, tavor i podgradja njegova;

Almanca

den andern kindern merari gaben sie aus dem stamm sebulon: rimmono und thabor mit ihren vorstädten;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i od polovine plemena manasijinog anir i podgradja njegova, i vileam, i podgradja njegova, porodicama sinova katovih ostalim.

Almanca

dazu aus dem halben stamm manasse: aner und bileam mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sinovima girsonovim daše od porodice polovine plemena manasijinog golan u vasanu i podgradja njegova, i asarot i podgradja njegova;

Almanca

aber den kindern gerson gaben sie aus dem geschlecht des halben stammes manasse: golan in basan und astharoth mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

dadoše dakle sinovima aronovim gradove judine: hevron utoèište, i livnu i podgradja njena i jatir i estemoju i podgradja njena,

Almanca

so gaben sie nun den kinder aaron die freistädte hebron und libna samt ihren vorstädten, jatthir und esthemoa mit ihren vorstädten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ostaviše leviti podgradja svoja i dostojanja svoja, i otidoše u judejsku i u jerusalim, jer ih otera jerovoam i sinovi njegovi da ne vrše službe sveštenièke gospodu.

Almanca

denn die leviten verließen ihre vorstädte und habe und kamen zu juda gen jerusalem. denn jerobeam und seine söhne verstießen sie, daß sie vor dem herrn nicht des priesteramtes pflegen konnten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a pet hiljada lakata što ostaje u širinu prema dvadeset i pet hiljada biæe mesto posveæeno, za grad, za naselje, i za podgradja, i grad da bude usred njega.

Almanca

aber die übrigen fünftausend ruten in die breite gegen fünfunzwanzigtausend ruten in die länge, das soll gemeines land sein zur stadt, darin zu wohnen, und zu vorstädten; und die stadt soll mittendarin stehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer sinova josifovih behu dva plemena: manasijino i jefremovo, i levitima ne daše deo u zemlji, osim gradova u kojima æe živeti i podgradja njihovih za stoku njihovu i za blago njihovo.

Almanca

denn die kinder josephs wurden zwei stämme, manasse und ephraim; den leviten aber gaben sie kein teil im lande, sondern städte, darin zu wohnen, und vorstädte für ihr vieh und ihre habe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato izmerite iza svakog grada na istok dve hiljade lakata, i na jug dve hiljade lakata, i na zapad dve hiljade lakata, i na sever dve hiljade lakata, tako da grad bude u sredi. tolika neka budu podgradja njihova.

Almanca

so sollt ihr nun messen außen an der stadt von der ecke gegen morgen zweitausend ellen und von der ecke gegen mittag zweitausend ellen und von der ecke gegen abend zweitausend ellen und von der ecke gegen mitternacht zweitausend ellen, daß die stadt in der mitte sei. das sollen ihre vorstädte sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,338,608 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam