İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ama artık ateşten çıkamazlar.
non usciranno dal fuoco.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve onlar, ateşten çıkamazlar.
non usciranno dal fuoco.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ateşten çıkmak isterler, çıkamazlar.
vorranno uscire dal fuoco, ma non ne usciranno.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ateşten çıkmak isterler; ama çıkamazlar.
vorranno uscire dal fuoco, ma non ne usciranno.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
böylece allah yaptıklarını pişmanlığa dönüştürür; ateşten çıkamazlar.
così allah li metterà di fronte alle loro azioni affinché si rammarichino. non usciranno dal fuoco.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonuç olarak, onlar oradan çıkamazlar ve özürleri de dinlenmez.
in quel giorno, non saranno fatti uscire e non saranno accettate le loro scuse.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
böylece allah onlara, işlerini, pişmanlık ve üzüntü kaynağı olarak gösterir ve onlar artık ateşten çıkamazlar.
così allah li metterà di fronte alle loro azioni affinché si rammarichino. non usciranno dal fuoco.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah seni şu seferden döndürür de onlardan bir toplulukla buluşursan onlar, savaşa çıkmak için senden izin istedikleri takdirde hemen de ki: artık benimle ebediyen çıkamazsınız siz ve benimle beraber düşmanla kesin olarak savaşamazsınız.
se poi allah riconduce a te un gruppo di costoro ed essi ti chiedono il permesso di partire in missione, di' loro: “non verrete mai più con me e mai più combatterete il nemico in mia compagnia!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: