Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ano sa korea ang mabuhay
mamatay
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
happy birthday mahal mabuhay ka hanggat gusto mo.
Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sinabi nga ni daniel sa hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.
다 니 엘 이 왕 에 게 고 하 되 왕 이 여 원 컨 대 왕 은 만 세 수 를 하 옵 소
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni abraham sa dios, kahimanawari, si ismael ay mabuhay sa harapan mo!
아 브 라 함 이 이 에 하 나 님 께 고 하 되 ` 이 스 마 엘 이 나 하 나 님 앞 에 살 기 를 원 하 나 이 다
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't sa ganang akin ang mabuhay ay si cristo, at ang mamatay ay pakinabang.
이 는 내 게 사 는 것 이 그 리 스 도 니 죽 는 것 도 유 익 함 이 니
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sila'y nagsisagot, at nangagsabi kay nabucodonosor na hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.
그 들 이 느 부 갓 네 살 왕 에 게 고 하 여 가 로 되 왕 이 여 만 세 수 를 하 옵 소
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.
내 명 령 을 지 켜 서 살 며 내 법 을 네 눈 동 자 처 럼 지 키 라
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.
너 는 마 땅 히 공 의 만 좇 으 라 ! 그 리 하 면 네 가 살 겠 고 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 시 는 땅 을 얻 으 리
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:
여 호 와 는 생 존 하 시 니 나 의 반 석 을 찬 송 하 며 내 구 원 의 하 나 님 을 높 일 지 로
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.
어 리 석 음 을 버 리 고 생 명 을 얻 으 라 명 철 의 길 을 행 하 라 하 느 니
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at kaniyang sinabi, hindi mo makikita ang aking mukha: sapagka't hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.
또 가 라 사 대 네 가 내 얼 굴 을 보 지 못 하 리 니 나 를 보 고 살 자 가 없 음 이 니
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at si josue ay nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.
여 호 수 아 가 곧 그 들 과 화 친 하 여 그 들 을 살 리 리 라 는 언 약 을 맺 고 회 중 족 장 들 이 그 들 에 게 맹 세 하 였 더
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.
우 리 가 그 들 에 게 맹 세 한 맹 약 을 인 하 여 진 노 가 우 리 에 게 임 할 까 하 노 니 이 렇 게 행 하 여 그 들 을 살 리 리 라' 하
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nguni't kung ang mabuhay sa laman ay siya kong palad, ito'y magiging mabungang pagpapagal, na aywan ko nga kung ano ang aking pipiliin.
그 러 나 만 일 육 신 으 로 사 는 이 것 이 내 일 의 열 매 일 진 대 무 엇 을 가 릴 는 지 나 는 알 지 못 하 노
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na nagtuturo sa atin, upang, pagtanggi natin sa kalikuan at sa mga kahalayan ng sanglibutan, ay marapat mabuhay tayong may pagpipigil at matuwid at banal sa panahong kasalukuyan ng sanglibutang ito;
우 리 를 양 육 하 시 되 경 건 치 않 은 것 과 이 세 상 정 욕 을 다 버 리 고 근 신 함 과 의 로 움 과 경 건 함 으 로 이 세 상 에 살
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
isinasamo ko sa iyo, na sabihin mong ikaw ay aking kapatid, upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang kaluluwa ko'y mabuhay dahil sa iyo.
원 컨 대 그 대 는 나 의 누 이 라 하 라 그 리 하 면 내 가 그 대 로 인 하 여 안 전 하 고 내 목 숨 이 그 대 로 인 하 여 보 존 하 겠 노 라' 하 니
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.
내 가 생 명 을 싫 어 하 고 항 상 살 기 를 원 치 아 니 하 오 니 나 를 놓 으 소 서 내 날 은 헛 것 이 니 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na iniuutos ko sa iyo sa araw na ito na ibigin mo ang panginoon mong dios, na lumakad ka sa kaniyang mga daan, at tuparin mo ang kaniyang mga utos, at ang kaniyang mga palatuntunan, at ang kaniyang mga kahatulan, upang ikaw ay mabuhay at dumami, at upang pagpalain ka ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinapasok upang ariin.
곧 내 가 오 늘 날 너 를 명 하 여 네 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 고 그 모 든 길 로 행 하 며 그 명 령 과 규 례 와 법 도 를 지 키 라 하 는 것 이 라 그 리 하 면 네 가 생 존 하 며 번 성 할 것 이 요 또 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 가 가 서 얻 을 땅 에 서 네 게 복 을 주 실 것 임 이 니
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: