您搜索了: mabuhay (他加禄语 - 韩语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

韩语

信息

他加禄语

mabuhay

韩语

생명

最后更新: 2013-10-08
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ano sa korea ang mabuhay

韩语

mamatay

最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

happy birthday mahal mabuhay ka hanggat gusto mo.

韩语

最后更新: 2024-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sinabi nga ni daniel sa hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

韩语

다 니 엘 이 왕 에 게 고 하 되 왕 이 여 원 컨 대 왕 은 만 세 수 를 하 옵 소

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ni abraham sa dios, kahimanawari, si ismael ay mabuhay sa harapan mo!

韩语

아 브 라 함 이 이 에 하 나 님 께 고 하 되 ` 이 스 마 엘 이 나 하 나 님 앞 에 살 기 를 원 하 나 이 다

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't sa ganang akin ang mabuhay ay si cristo, at ang mamatay ay pakinabang.

韩语

이 는 내 게 사 는 것 이 그 리 스 도 니 죽 는 것 도 유 익 함 이 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sila'y nagsisagot, at nangagsabi kay nabucodonosor na hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

韩语

그 들 이 느 부 갓 네 살 왕 에 게 고 하 여 가 로 되 왕 이 여 만 세 수 를 하 옵 소

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.

韩语

내 명 령 을 지 켜 서 살 며 내 법 을 네 눈 동 자 처 럼 지 키 라

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

韩语

너 는 마 땅 히 공 의 만 좇 으 라 ! 그 리 하 면 네 가 살 겠 고 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 시 는 땅 을 얻 으 리

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

韩语

여 호 와 는 생 존 하 시 니 나 의 반 석 을 찬 송 하 며 내 구 원 의 하 나 님 을 높 일 지 로

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.

韩语

어 리 석 음 을 버 리 고 생 명 을 얻 으 라 명 철 의 길 을 행 하 라 하 느 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kaniyang sinabi, hindi mo makikita ang aking mukha: sapagka't hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.

韩语

또 가 라 사 대 네 가 내 얼 굴 을 보 지 못 하 리 니 나 를 보 고 살 자 가 없 음 이 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at si josue ay nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.

韩语

여 호 수 아 가 곧 그 들 과 화 친 하 여 그 들 을 살 리 리 라 는 언 약 을 맺 고 회 중 족 장 들 이 그 들 에 게 맹 세 하 였 더

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.

韩语

우 리 가 그 들 에 게 맹 세 한 맹 약 을 인 하 여 진 노 가 우 리 에 게 임 할 까 하 노 니 이 렇 게 행 하 여 그 들 을 살 리 리 라' 하

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nguni't kung ang mabuhay sa laman ay siya kong palad, ito'y magiging mabungang pagpapagal, na aywan ko nga kung ano ang aking pipiliin.

韩语

그 러 나 만 일 육 신 으 로 사 는 이 것 이 내 일 의 열 매 일 진 대 무 엇 을 가 릴 는 지 나 는 알 지 못 하 노

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

na nagtuturo sa atin, upang, pagtanggi natin sa kalikuan at sa mga kahalayan ng sanglibutan, ay marapat mabuhay tayong may pagpipigil at matuwid at banal sa panahong kasalukuyan ng sanglibutang ito;

韩语

우 리 를 양 육 하 시 되 경 건 치 않 은 것 과 이 세 상 정 욕 을 다 버 리 고 근 신 함 과 의 로 움 과 경 건 함 으 로 이 세 상 에 살

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

isinasamo ko sa iyo, na sabihin mong ikaw ay aking kapatid, upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang kaluluwa ko'y mabuhay dahil sa iyo.

韩语

원 컨 대 그 대 는 나 의 누 이 라 하 라 그 리 하 면 내 가 그 대 로 인 하 여 안 전 하 고 내 목 숨 이 그 대 로 인 하 여 보 존 하 겠 노 라' 하 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.

韩语

내 가 생 명 을 싫 어 하 고 항 상 살 기 를 원 치 아 니 하 오 니 나 를 놓 으 소 서 내 날 은 헛 것 이 니 이

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

na iniuutos ko sa iyo sa araw na ito na ibigin mo ang panginoon mong dios, na lumakad ka sa kaniyang mga daan, at tuparin mo ang kaniyang mga utos, at ang kaniyang mga palatuntunan, at ang kaniyang mga kahatulan, upang ikaw ay mabuhay at dumami, at upang pagpalain ka ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinapasok upang ariin.

韩语

곧 내 가 오 늘 날 너 를 명 하 여 네 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 고 그 모 든 길 로 행 하 며 그 명 령 과 규 례 와 법 도 를 지 키 라 하 는 것 이 라 그 리 하 면 네 가 생 존 하 며 번 성 할 것 이 요 또 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 가 가 서 얻 을 땅 에 서 네 게 복 을 주 실 것 임 이 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,347,198 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認