Şunu aradınız:: мойсей (Ukraynaca - Macarca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Ukraynaca

Macarca

Bilgi

Ukraynaca

Мойсей

Macarca

mózes

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Коли се явивсь їм Мойсей та Ілия, розмовляючи з Ним.

Macarca

És ímé megjelenék õ nékik mózes és illés, a kik beszélnek vala õ vele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Він же, озвавшись, рече їм: Що заповідав вам Мойсей?

Macarca

Õ pedig felelvén, monda nékik: mit parancsolt néktek mózes?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

І ось два чоловіки розмовляли з Ним, котрі були Мойсей та Ілия;

Macarca

És ímé két férfiú beszél vala õ vele, kik valának mózes és illés;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Вірен Він Тому, хто настановив Його, як і Мойсей у всьому домі Його:

Macarca

a ki hû ahhoz, a ki õt rendelte, valamint mózes is az õ egész házában.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

В законі ж Мойсей нам звелів таких каменувати; Ти ж що кажеш?

Macarca

a törvényben pedig megparancsolta nékünk mózes, hogy az ilyenek köveztessenek meg: te azért mit mondasz?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Вірою Мойсей, бувши великим, відрік ся звати ся сином дочки Фараонової,

Macarca

hit által tiltakozott mózes, midõn felnövekedett, hogy a faraó leánya fiának mondják,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Утік же Мойсей за словом сим, і зайшов у землю Мадиямську, де зродив двох синів.

Macarca

e beszédre aztán mózes elfuta és lõn jövevény a midián földén, a hol két fia születék.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

І, як Мойсей підняв угору гадюку в пустині, так мусить бути піднятий і Син чоловічий,

Macarca

És a miképen felemelte mózes a kígyót a pusztában, akképen kell az ember fiának felemeltetnie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

І Мойсей же вірен у всьому домі Його, яко слуга, на сьвідченнє тому, що мало глаголатись;

Macarca

mózes is hû volt ugyan az õ egész házában, mint szolga, a hirdetendõknek bizonyságára,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Мойсей бо від стародавніх родів має проповідуючих його по городах, і читаний по школах що-суботи.

Macarca

mert mózesnek régi nemzedékek óta városonként megvannak a hirdetõi, mivelhogy a zsinagógákban minden szombaton olvassák.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

І, таке страшне було видїннє, що Мойсей сказав: "Я в страсї і трепеті.")

Macarca

És oly rettenetes volt a látomány, hogy mózes is mondá: megijedtem és remegek:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Ukraynaca

Мойсей же побачивши дивувавсь видїннвм; як же приступив він, щоб придивитись, роздав ся голос Господень до него:

Macarca

mózes pedig mikor meglátta, elcsodálkozék a látáson. mikor pedig oda méne, hogy megszemlélje, lõn az Úrnak szava õ hozzá:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Я Бог отцїв твоїх, і Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів. Затрусившись же Мойсей, не одважив ся придивлятись.

Macarca

Én vagyok a te atyáidnak istene, Ábrahámnak istene, és izsáknak istene, és jákóbnak istene. mózes pedig megrémülvén, nem meré megnézni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Се той Мойсей, що сказав синам Ізраїлевим: Поставить вам Господь Бог ваш пророка з братів ваших, як мене; Його слухайте.

Macarca

ez ama mózes, ki az izráel fiainak ezt mondotta: prófétát támaszt néktek az Úr, a ti istentek, a ti atyátokfiai közül, mint engem: azt hallgassátok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

І наказав Він йому нікому не говорити, а, пійшовши, покажи себе священикові та принеси за очищеннє твоє, як звелїв Мойсей, на сьвідкуваннє їм.

Macarca

õ megparancsolá néki, hogy azt senkinek se mondja el; hanem eredj el, [úgymond,] mutasd meg magad a papnak, és vígy áldozatot a te megtisztulásodért, a mint mózes parancsolta, bizonyságul õ nékik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Мойсей бо до отцїв промовив: Що пророка підійме вам Господь Бог ваш із братів ваших, як мене. Сього слухайте у всьому, що глаголати ме вам.

Macarca

mert mózes ezt mondotta az atyáknak: prófétát támaszt néktek az Úr, a ti istenetek a ti atyátokfiai közül, mint engem; azt hallgassátok mindenben, a mit csak szólánd néktek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

і рече до него: Гледи ж, нікому нічого не кажи, а йди, покажись священникові, і принеси за очищенне твоє, що повелїв Мойсей на сьвідкуваннє їм.

Macarca

És monda néki: meglásd, hogy senkinek semmit ne szólj; hanem eredj el, mutasd meg magadat a papnak, és vidd fel a te tisztulásodért, a mit mózes parancsolt, bizonyságul nékik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

Учителю, Мойсей написав нам, що, як у кого брат умре та зоставить жінку, а дітей не зоставить, дак щоб узяв брат його жінку його, й воскресив насіннє братові своєму.

Macarca

mester, mózes azt írta nékünk, hogy ha valakinek fitestvére meghalt, és feleséget hagyott hátra, gyermekeket pedig nem hagyott, akkor az õ feleségét vegye el az õ fitestvére, és támasszon magot a fitestvérének.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Ukraynaca

говорячи: Учителю, Мойсей сказав: Коли хто вмре, не мавши дїтей, то нехай брат його оженить ся з жінкою його, й воскресить насїнне братові своєму.

Macarca

mondván: mester, mózes azt mondotta: ha valaki magzatok nélkül hal meg, annak testvére vegye el annak feleségét, és támaszszon magot testvérének.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,752,809,455 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam