İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Это вам поможет всё тут наладить.
Это вам поможет всё тут наладить.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Кейси, поможешь наладить наблюдение?
Кейси, поможешь наладить наблюдение?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я думал, что смогу его наладить.
Я думал, что смогу его наладить.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Кажется, она пытается наладить с тобой контакт.
Мне кажется, она пытается объясниться с тобой.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Освободиться, наладить пару связей, повидаться с людьми.
Освободиться, наладить пару связей, повидаться с людьми.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я сделаю что смогу, чтобы наладить всё между нами.
Я сделаю что смогу, чтобы наладить всё между нами.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы с моим отцом приложили немало сил, чтобы его наладить.
Мы с моим отцом приложили немало сил, чтобы его наладить.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Нужно наладить дополнительное распределение очерёдности медицинской помощи внутри.
Нам нужно наладить очередность предоставления неотложной помощи.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я уважаю, что ты позволяешь всему идти своим чередом, но я хочу наладить отношения с Майком, а единственный способ сделать это - сражаться за него.
Я уважаю, что ты позволяешь всему идти своим чередом, но я хочу наладить отношения с Майком, а единственный способ сделать это - сражаться за него.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: