Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Это вам поможет всё тут наладить.
Это вам поможет всё тут наладить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кейси, поможешь наладить наблюдение?
Кейси, поможешь наладить наблюдение?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я думал, что смогу его наладить.
Я думал, что смогу его наладить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кажется, она пытается наладить с тобой контакт.
Мне кажется, она пытается объясниться с тобой.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Освободиться, наладить пару связей, повидаться с людьми.
Освободиться, наладить пару связей, повидаться с людьми.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я сделаю что смогу, чтобы наладить всё между нами.
Я сделаю что смогу, чтобы наладить всё между нами.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы с моим отцом приложили немало сил, чтобы его наладить.
Мы с моим отцом приложили немало сил, чтобы его наладить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нужно наладить дополнительное распределение очерёдности медицинской помощи внутри.
Нам нужно наладить очередность предоставления неотложной помощи.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я уважаю, что ты позволяешь всему идти своим чередом, но я хочу наладить отношения с Майком, а единственный способ сделать это - сражаться за него.
Я уважаю, что ты позволяешь всему идти своим чередом, но я хочу наладить отношения с Майком, а единственный способ сделать это - сражаться за него.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: