Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
taalibey yeesu yi laaj ko lu léeb woowu di tekki.
sus discípulos le preguntaron qué significaba esta parábola
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
foofa ay taalibey yaxya tàmbalee werante ak benn yawut ci mbirum sangu set.
entonces surgió una discusión entre los discípulos de juan y un judío acerca de la purificación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ba taalibey yaxya déggee loolu, ñu ñëw, fab néew ba, suul ko ci bàmmeel.
cuando sus discípulos oyeron esto, fueron y tomaron su cuerpo, y lo pusieron en un sepulcro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fekk booba nag, taalibey yeesu ya dañoo demoon ca biir dëkk ba, di jënd lu ñu lekk.
pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kenn ca taalibey yeesu ya, muy yudaa iskariyo, mi ko nar a wor, daldi ne:
pero uno de sus discípulos, judas iscariote, el que estaba por entregarle, dijo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu taalibey yaxya ñëw, fab néew wa, suul ko; ba noppi dem, wax ko yeesu.
entonces llegaron sus discípulos, tomaron el cuerpo y lo enterraron. luego fueron y se lo contaron a jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naka sool, muy tëkkoo rey taalibey boroom bi, ba di ko noyyee far. mu dem nag ca saraxalekat bu mag ba,
entonces saulo, respirando aún amenazas y homicidio contra los discípulos del señor, se presentó al sumo sacerdot
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gannaaw loolu taalibey yaxya ñëw ci yeesu ne ko: «lu tax nuy woor, nun ak farisen yi, te say taalibe duñu woor?»
entonces los discípulos de juan fueron a jesús y dijeron: --¿por qué nosotros y los fariseos ayunamos frecuentemente, pero tus discípulos no ayunan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farisen yi ak seeni xutbakat di xultu taalibey yeesu yi ne leen: «lu tax ngeen di lekkandoo ak di naanandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
los fariseos y sus escribas murmuraban contra los discípulos de él, diciendo: --¿por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu ñu ne yeesu: «taalibey yaxya yi ak yu farisen yi dinañu faral di woor ak di ñaan ci yàlla, waaye say taalibe ñu ngiy lekk ak di naan.»
entonces ellos le dijeron: --los discípulos de juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, igual que los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taalibey yeesu yii àndoon nañu: simoŋ piyeer; tomaa, ki turam di tekki «séex bi;» nataneel, mi dëkk kana ca diiwaanu galile; doomi sebede ak yeneen ñaari taalibe.
estaban juntos simón pedro, tomás llamado dídimo, natanael que era de caná de galilea, los hijos de zebedeo y otros dos de sus discípulos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: