Şunu aradınız:: ngoothixo (Xhosa - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Danish

Bilgi

Xhosa

ngoothixo

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Danca

Bilgi

Xhosa

bamkhweletisa ngoothixo basemzini, bamqumbisa ngamasikizi.

Danca

de æggede ham med fremmede, med vederstyggeligheder tirrede de ham;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi umfilisti kudavide, ndiyinja na, ukuba uze kum uneentonga? umfilisti wamtshabhisa udavide ngoothixo bakhe.

Danca

og filisteren sagde til david:"er jeg en hund, siden du kommer imod mig med en stav?" og filisteren forbandede david ved sin gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Xhosa

ukuba uhlanga lwakhe lwananisa na ngoothixo balo, bengethixo ke bona? ke bona abantu bam banane ngozuko lwabo into engancediyo.

Danca

har et hedningefolk nogen sinde skiftet guder? og så er de endda ikke guder. men mit folk har skiftet sin Ære bort for det, der intet gavner.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngoku ke nithi niya komelela phambi kobukumkani bukayehova, obusesandleni soonyana bakadavide; niyingxokolo eninzi nje, ninamathole egolide, awanenzelayo uyarobheham ukuba abe ngoothixo.

Danca

og nu mener i at kunne hævde eder over for herrens kongedømme i davids efterkommeres hånd, fordi i er en stor hob og på eders side har de guldkalve, jeroboam lod lave eder til guder!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke kaloku abakhonzi bokumkani bakwa-aram bathi kuye, ngoothixo basezintabeni oothixo babo, kuko le nto bomeleleyo kunathi; masilwe nabo ke emathafeni, ukuba asisayi komelela na kunabo.

Danca

men aramæerkongens folk sagde til ham: "deres gud er en bjerggud, derfor blev de os for stærke; men lad os se, om vi ikke kan blive de stærkeste, når vi angriber dem på slettelandet!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Xhosa

ke ukuba kubi emehlweni enu ukumkhonza uyehova, zinyuleleni namhla oyena niya kumkhonza; nokuba ngoothixo ababekhonza bona ooyihlo, ababephesheya komlambo, nokuba ngoothixo bama-amori, enihleli ezweni lawo. ke mna nendlu yam siya kukhonza uyehova.

Danca

men hvis i ikke synes om at tjene herren, så vælg i dag, hvem i vil tjene, de guder, eders forfædre dyrkede hinsides floden, eller amoriternes guder, i hvis land i nu bor. men jeg og mit hus, vi vil tjene herren!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,968,224 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam