İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bamzukisa uthixo ngam.
og de priste gud for mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nilulamelana ngokoyika uthixo.
og underordne eder under hverandre i kristi frygt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uthe ke uthixo wamvusa kwabafileyo,
men gud oprejste ham fra de døde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathetha uthixo kunowa, esithi,
da sagde gud til noa:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ize ke ningenjenjalo kuyehova uthixo wenu.
i må ikke bære eder således ad over for herren eders gud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekuqalekeni uthixo wadala amazulu nehlabathi.
i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakhanukile entlango, bamlinga uthixo enkangala.
de grebes af attrå i Ørkenen, i Ødemarken fristed de gud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
angathabatheki yinkanuko, njengeentlanga ezingamaziyo uthixo;
ikke i begærings brynde som hedningerne, der ikke kende gud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alukho uxolo kwabangendawo, utsho uthixo wam.
de gudløse har ingen fred, siger min gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uthixo umkhupha eyiputa; amendu akhe anjengawenqu.
gud førte det ud af Ægypten, det har en vildokses horn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uthixo wandinikela kumakhwenkwe, wandijulela ezandleni zabangendawo.
gud gav mig hen i niddingers vold, i gudløses hænder kasted han mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uya kusisikelela uthixo, zimoyike zonke iziphelo zehlabathi.
landet har givet sin grøde, gud, vor gud, velsigne os,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi ke, akaboni uyehova, akagqali uthixo kayakobi.
de siger: "herren kan ikke se,jakobs gud kan intet mærke!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
weva uthixo, waphuphuma umsindo, wawacekisa kakhulu amasirayeli;
det hørte gud og blev vred følte højlig lede ved israel;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yoo! andaba bendineenyanga ezinjengezaphambili, njengemihla abendigcinile uthixo;
ak, havde jeg det som tilforn, som dengang gud tog sig af mig,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
owababalwayo nguthixo, wacela ukuba amfumanele uthixo kayakobi umnquba.
som vandt nåde for gud og bad om at måtte finde en bolig for jakobs gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mncome uyehova, yerusalem. mdumise uthixo wakho, ziyon:
lovpris herren, jerusalem, pris, o zion, din gud!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngani na ke? ngokuba ndinganithandi na? hayi, uthixo uyazi.
hvorfor? mon fordi jeg ikke elsker eder? gud ved det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi, unokuthini na ukwazi uthixo? kukho ukwazi na kosenyangweni?
de siger: "hvor skulde gud vel vide det, skulde den højeste kende dertil?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mbetheleni uhadi uthixo, mbetheleni, mbetheleni uhadi ukumkani wethu, mbetheleni!
gud steg op under jubel, herren under homets klang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: