Şunu aradınız:: panování (Çekçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

German

Bilgi

Czech

panování

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Almanca

Bilgi

Çekçe

- a panování."

Almanca

- gut, zeit zum aufteilen ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

celkem krátké panování.

Almanca

eine recht kurze regentschaft.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ukončili jste huangovo panování.

Almanca

ihn nimmt jetzt niemand mehr ernst, chef.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

- není panování královnina práce?

Almanca

ist es nicht der job der königin, menschen herumzukommandieren?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

jsme opravdu spokojeni a radujeme se z panování artuše.

Almanca

wir sind mit arthurs herrschaft wirklich zufrieden und erfreut.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

"náš život za panování papeže julia ii." sonet.

Almanca

"'Über rom... im pontifikat des julius ii,' ein sonett."

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

během panování posledního císaře, mi byl udělen bitevní titul.

Almanca

der letzte kaiser guangxu hat mich persönlich zum besten offizier ernannt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

430 let byli izraelité zotročováni, během panování jednoho faraona za druhým.

Almanca

430 jahre lang wurden die israeliten als sklaven gehalten ... von einem pharao zum nächsten.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

bráníte božímu panování na zemi, což je církev a ta je ďáblovým sokem.

Almanca

du bist eine behinderung für gottes herrschaft auf erden, die die kirche darstellt, die satans widersacher ist.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

až se pradávní ptáci k ereboru vrátí, tak nastane konec panování šelmy.

Almanca

"kehren die vögel aus alter zeit zurück zum erebor, wird die herrschaft der bestie enden."

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

1782, během 16. roku panování krále jeong-joa, bujela ve státě korupce.

Almanca

"1782, im 16. regierungsjahr von könig jeong-jo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

během panování krále johana iii udeřila na Švédsko zima tak krutá, že ji nikdo ze smrtelníků nepamatoval.

Almanca

in der zeit, als könig johann iii über schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger winter über das land, wie es seit menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přinutil říši won z jejího sto let starého ... panování na velkých pláních Číny, ustoupit severně od velké zdi.

Almanca

sie flüchteten in die wüsten chinas im norden der großen mauer.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

dlouho po konci lidského panování budou jedinými stopami naší civilizace, které tu najdou noví vládci země lidoopové, vrchol sochy svobody a tahle fotka, na které si hraju na soudce s banánovým kladívkem.

Almanca

lang nach der herrschaft der menschen, werden die einzigen spuren unserer zivilisation, die die neuen affenmeister der welt finden werden, die spitze der freiheitsstatue und dieses foto von mir... indem ich so tue, als wäre ich richter mit einem bananenhammer, sein.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a řekl jim prorok jejich: „bůh postavil vám saula za krále.“ Řekli: „jakž měl by tento panovati nám, když my větší máme způsobilost k panování, než on, aniž oplývá majetkem?“ Řekl: „bůh vyvolil ho k panování nad vámi a rozhojnil sílu jeho ve vědění a postavě tělesné: a bůh dává panství své tomu, komu chce.

Almanca

ihr prophet sagte zu ihnen dann: "gewiß, allah hat euch bereits talut als könig geschickt." sie sagten: "woher gebührt ihm die herrschaft über uns, während wir doch mehr berechtigung auf die herrschaft haben, und ihm ohnehin nicht viel an vermögen gewährt wurde?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,791,211 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam