Şunu aradınız:: znovuzačlenění (Çekçe - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Estonian

Bilgi

Czech

znovuzačlenění

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Estonca

Bilgi

Çekçe

mdrp (viz mnohonárodní program pro demobilizacia znovuzačlenění)

Estonca

kimberley protsess– kimberley protsess on valitsuste,rahvusvahelise teemanditööstuse ja kodanikuühiskonnaühine algatus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

- zamezení nezaměstnanosti a znovuzačlenění obzvláště znevýhodněných skupin osob;

Estonca

- tööpuuduse vältimine eriti ebasoodsas olukorras olevate elanikkonnarühmade hulgas ning nende tagasitoomine tööturule;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

f) pomoci obětem a jejich rehabilitace a socioekonomického znovuzačlenění obětí min;

Estonca

f) kannatanutele antav abi, nende rehabilitatsioon ning sotsiaalne ja majanduslik taasintegreerimine;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Çekçe

dokončit návrat uprchlíků dokončit proces návratu uprchlíků usnadněním hospodářského a sociálního znovuzačlenění uprchlíků.

Estonca

pagulaste tagasipöördumise lõpuleviimine viia lõpule pagulaste tagasipöördumisprotsess, hõlbustades pagulaste majanduslikku ja sotsiaalset taasintegreerumist.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

d) znovuzačlenění dětí v postkonfliktních situacích do společnosti prostřednictvím rehabilitačních programů; a";

Estonca

d) taastamiskavade abil kaasata konfliktijärgsetes oludes elavaid lapsi uuesti ühiskonda ja";

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

německo podporuje znovuzačlenění bývalých bojovníků v burundi prostřednictvím projektu, který běží od roku 2003 do roku 2004.

Estonca

saksamaa toetab endiste võitlejate taasintegreerimist burundis 2003.—2004. aasta projekti raames.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

2. nadále se podílet na zmírňování utrpení uprchlíků a vysídlených osob a urychlování jejich hospodářského a sociálního znovuzačlenění.

Estonca

2) jätkuvalt osalema jõupingutustes, mille eesmärk on leevendada pagulaste ja ümberasustatud isikute kannatusi ning kiirendada nende sotsiaalset ja majanduslikku taasintegreerimist.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

4 bodu 6 rámcového rozhodnutí pouze tehdy, pokud se výkon trestu ve vykonávajícím členském státě jeví nutný za účelem podpory znovuzačlenění

Estonca

teiseks saab raamotsuse artikli 4 punkt 6 olla keeldumisotsuse aluseks ainult juhul, kui ilmneb, et karistuse täitmine vahistamismäärust täitvas

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

zachovává přesto z velké části jeho podstatu a zdá se, že sleduje stejný cíl, a sice podpořit znovuzačlenění odsouzené osoby.

Estonca

sellegipoolest on seal alles jäetud suur osa selle ettepaneku sisust ning see näib hästi vastavat samale eesmärgile, milleks on süüdimõistetu taasintegreerimise soodustamine.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

3. přispívat ke snahám zaměřeným na sociální znovuzačlenění demobilizovaných vojáků i k úsilí, které vyvinula angola a organizace spojených národů.

Estonca

3) kaasa aitama demobiliseeritud sõdurite sotsiaalse taasintegreerimise püüdlustele, sealhulgas angola ja Ühinenud rahvaste organisatsiooni vastavatele püüdlustele;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

francie se účastní akcí na obnovení právního státu a operací ddr (odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění) v období po konfliktu.

Estonca

prantsusmaa osaleb õigusriigi taaskehtestamise tegevustes ning konfliktijärgsetes desarmeerimis-, demobiliseerimis- ja taasintegreerimisoperatsioonides.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

konkrétní situaci této osoby a kritéria, které navrhnu dále v tomto názoru, zda výkon trestu na území uvedeného státu je vskutku nezbytný za účelem podpory jeho znovuzačlenění.

Estonca

ja käesolevas seisukohas järgnevalt esitatud kriteeriume arvestades, kas karistuse täitmine kõnealuse riigi territooriumil on tõesti vajalik tema ühiskonda tagasitoomise soodustamiseks.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

4 bodu 6 rámcového rozhodnutí 2002/584, pokud zde soustředila své hlavní zájmy, takže se výkon trestu v tomto státě zdá nezbytný za účelem podpory jejího znovuzačlenění.

Estonca

isik viibib või elab raamotsuse artikli 4 punkti 6 tähenduses vahistamismäärust täitvas liikmesriigis juhul, kui seal on tema põhihuvide kese, nii et karistuse täitmine kõnealuses riigis tundub vajalik tema ühiskonnaellu tagasi toomise soodustamiseks.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

německo podporuje rwandskou komisi pro demobilizaci a znovuzačlenění (poradenské služby) a proces znovuzačleňování prostřednictvím čtyřletého projektu (2003 až 2006).

Estonca

saksamaa toetab rwanda demobiliseerimise ja taasintegreerimise komisjoni (nõustamiseteenused) ja taasintegreerimisprotsessi nelja-aastase projekti (2003 — 2006) raames.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

vykonávajícího členského státu uvedeno jako okolnost, která může případně odůvodnit rozhodnutí o odmítnutí vykonávajícím justičním orgánem, pokud má tento orgán za to, že výkon trestu v jeho členském státě je nutný za účelem podpory znovuzačlenění dotčené osoby.

Estonca

staatust käsitletud asjaoluna, mis võib õigustada vahistamismäärust täitva õigusasutuse keeldumisotsust, kui see asutus leiab, et karistuse täitmine selles riigis on vajalik asjaomase isiku ühiskonda taasintegreerimise soodustamiseks.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

19. "mezinárodními rozvojovými bankami" se rozumějí mezinárodní banka pro obnovu a rozvoj, mezinárodní finanční korporace, meziamerická rozvojová banka, asijská rozvojová banka, africká rozvojová banka, fond pro znovuzačlenění rady evropy, severská investiční banka, karibská rozvojová banka, evropská banka pro obnovu a rozvoj, evropský investiční fond a korporace pro meziamerické investice.

Estonca

19. rahvusvahelised arengupangad — rahvusvaheline rekonstruktsiooni- ja arengupank, rahvusvaheline finantskorporatsioon, ameerika arengupank, aasia arengupank, aafrika arengupank, euroopa nõukogu Ümberasumisfond, põhjamaade investeerimispank, kariibi arengupank, euroopa rekonstruktsiooni- ja arengupank, euroopa investeerimisfond ja ameerika investeerimiskorporatsioon;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,749,090,445 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam