Şunu aradınız:: הגבורים (İbranice - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

Serbian

Bilgi

Hebrew

הגבורים

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

Sırpça

Bilgi

İbranice

הגבורים שלכם הרגו תריסר אנשים השבוע.

Sırpça

Ове недеље сте побили гомилу људи, јуначине.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וישמע דויד וישלח את יואב ואת כל צבא הגבורים׃

Sırpça

a david kad to èu, posla joava sa svom hrabrom vojskom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

לא אכפת לי אם הם הרוצחים נמלט מהכלא או חיילים הגבורים.

Sırpça

ne zanima me da li si ubica koji je pobegao iz zatvora ili vitez.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל שלטי הגבורים׃

Sırpça

vrat ti je kao kula davidova sazidana za oružje, gde vise hiljadama štitovi i svakojako oružje junaèko;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃

Sırpça

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת׃

Sırpça

izlazite, konji, besnite, kola; i neka izadju junaci, husi i fudi, koji nose štitove, i ludeji, koji nose i natežu luk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃

Sırpça

a ovo su poglavice medju junacima davidovim, koji junaèki radiše uza nj za carstvo njegovo sa svim izrailjem da bude car nad izrailjem po reèi gospodnjoj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃

Sırpça

i reèe: ne dao mi bog moj da to uèinim! eda li æu piti krv tih ljudi koji ne mariše za život svoj? jer je donesoše ne mareæi za život svoj. i ne hte je piti. to uèiniše ta tri junaka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,727,343 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam