Şunu aradınız:: if they are same, it will fit for that (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

if they are same, it will fit for that

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

then, when the matter is determined, if they are loyal to allah it will be well for them.

Malayca

dalam pada itu, apabila perkara (peperangan jihad) itu ditetapkan wajibnya, (mereka tidak menyukainya); maka kalaulah mereka bersifat jujur kepada allah (dengan mematuhi perintahnya), tentulah yang demikian itu amat baik bagi mereka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but if they are in the right, they will come to him submissively.

Malayca

dan (sebaliknya) jika keputusan itu memberi hak kepada mereka, mereka segera datang kepadanya dengan tunduk taat (menerima hukumnya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ask them, if they are able to speak'

Malayca

maka bertanyalah kamu kepada mereka kalau-kalau mereka dapat berkata-kata".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

or have they associates if they are truthful.

Malayca

atau adakah mereka mempunyai sekutu-sekutu (yang sefaham dengan mereka? kalau ada) maka hendaklah mereka membawanya, jika betul mereka orang-orang yang benar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

& filter messages if they are greater than

Malayca

& tapis mesej jika lebih besar daripada

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

question them; if they are able to speak!'

Malayca

maka bertanyalah kamu kepada mereka kalau-kalau mereka dapat berkata-kata".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

let them bring a discourse like it, if they are truthful.

Malayca

(kalau tidak) maka hendaklah mereka membuat dan mendatangkan kata-kata (yang fasih dan indah) seperti al-quran itu, jika betul mereka orang-orang yang benar dakwaannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers.

Malayca

"semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

that we may follow the magicians, if they are the winners.”

Malayca

"semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation

Malayca

benarkan video diputar jika ia berada dalam orientasi yang salah

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

even if they are patient, their abode is hell; and if they beg for favour, none will favour them.

Malayca

oleh itu, sama ada mereka bersabar menderita azab atau sebaliknya (maka sama sahaja) kerana nerakalah tempat tinggal mereka; dan jika mereka memohon peluang untuk mendapat keredaan allah, maka mereka bukanlah lagi dari orang-orang yang diterima permohonannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but if they are inclined to peace, make peace with them, and have trust in god, for he hears all and knows everything.

Malayca

dan jika mereka (pihak musuh) cenderung kepada perdamaian, maka engkau juga hendaklah cenderung kepadanya serta bertawakalah kepada allah. sesungguhnya ia maha mendengar, lagi maha mengetahui.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment.

Malayca

dan jika mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan itu, sudah tentu orang-orang yang kafir dari antara mereka akan dikenakan azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if they fail to bring the witnesses, then in god’s sight, they are liars.

Malayca

oleh kerana mereka tidak mendatangkan empat orang saksi, maka mereka itu pada sisi hukum allah, adalah orang-orang yang dusta.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(they said): aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.

Malayca

"semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(if they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.

Malayca

(kalau tidak) maka hendaklah mereka membuat dan mendatangkan kata-kata (yang fasih dan indah) seperti al-quran itu, jika betul mereka orang-orang yang benar dakwaannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(and it will be said unto those therein): eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days.

Malayca

(masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di dunia)!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(and unto him it will be said): this is for that which thy two hands have sent before, and because allah is no oppressor of his slaves.

Malayca

(dengan dikatakan kepadanya): "azab yang demikian ini ialah disebabkan perbuatan tanganmu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

parents will not easily trust their children if they are given freedom because they do things according to their wishes without

Malayca

selain itu , ibu bapa lebih tahu apa yang baik untuk anak anaknya . hal ini kerana mereka lebih mengenali dan lebih banyak pengalaman

Son Güncelleme: 2020-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god has turned away their hearts, for that they are a people who do not understand.

Malayca

kemudian mereka berpaling pergi (dengan meninggalkan majlis nabi); allah memalingkan hati mereka (daripada iman), disebabkan mereka kaum yang tidak (mahu) mengerti.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,989,478 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam