Şunu aradınız:: to pain (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

to pain

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

decreased sensitivity to pain

Yunanca

μειωμένη ευαισθησία στον πόνο

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

accidental self-injection may give rise to pain.

Yunanca

Η εξ ατυχήματος ένεση του προϊόντος στο άτομο που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

Yunanca

Απώλεια ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

you may feel numb – your skin may lose sensitivity to pain and touch

Yunanca

Μπορεί να αισθανθείτε μούδιασμα – το δέρμα σας μπορεί να χάσει την ευαισθησία του στον πόνο και την αφή

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

fainting loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

Yunanca

λιποθυμία εντοπισμένη απώλεια της ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the system should only be activated by the patient in response to pain.

Yunanca

Το σύστημα πρέπει να ενεργοποιείται μόνο από τον ασθενή σε απόκριση στον πόνο.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

injection site reactions leading to pain, swelling and hardness of the skin around the injection site.

Yunanca

Αντιδράσεις της θέσης ένεσης που οδηγούν σε πόνο, οίδημα και σκλήρυνση του δέρματος γύρω από τη θέση ένεσης.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

Yunanca

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Η εξ΄ ατυχήµατος ένεση πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

31 precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

Yunanca

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Τυχαία αυτοένεση µε το προϊόν του άτοµου που χορηγεί το σκεύασµα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

it is, and will remain, quite unreasonable to subject animals to pain merely so that we may strut in borrowed plumage.

Yunanca

Ορισμένες από αυτές, όμως, μια ή δυο, ύα απαιτούσαν μικρές τροποποιήσεις με σκοπό να γίνει σαφέστερη η διατύπωση τους.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

special precautions to be taken by the person administering the veterinary medicinal product to animals accidental self-injection may give rise to pain.

Yunanca

Ιδιαίτερες προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται από το άτομο που χορηγεί το φαρμακευτικό προϊόν σε ζώα Τυχαία αυτοένεση με το προϊόν του άτομου που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

with respect to pain, patients treated with omidria reported an average pain score of around 4, compared with around 9 for those given placebo.

Yunanca

Σε ό,τι αφορά τον πόνο, οι ασθενείς που έλαβαν omidria ανέφεραν μέση βαθμολογία 4, σε σύγκριση με βαθμολογία περίπου 9 για τους ασθενείς που έλαβαν εικονικό φάρμακο.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the scientific committee stressed that the essential criteria to be used in judging the degree of humaneness were the time taken to render the animal insensible to pain and the amount of pain and stress caused to the animal during this period.

Yunanca

Η επιστημονική επιτροπή τόνισε ότι τα αναγκαία κριτήρια για την εκτίμηση του βαθμού μη βαναυσότητας είναι ο χρόνος που απαιτείται για την απώλεια των αισθήσεων και της συνείδησης και ο βαθμός πόνου και άγχους που προκαλούνται στο ζώο κατά το διάστημα αυτό.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the committee concluded that to be considered “humane” a killing trap should render an animal insensible to pain instantaneously, or at least within a few seconds.

Yunanca

Η επιτροπή συμπέρανε ότι προκειμένου μια φονική παγίδα να θεωρείται «μη βάναυση» , το ζώο θα πρέπει να χάνει τις αισθήσεις του ακαριαία, ή τουλάχιστον εντός ολίγων δευτερολέπτων.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

profiteers are blind to pain, immune to suffering, they are without conscience and are continuously devising new drugs to boost their empire of fear and profit. as a community we must be capable of reacting to the rapid change in the supply of illegal drugs.

Yunanca

Θα ήθελα για άλλη μια φορά να διευκρινίσω, εκ μέρους της Ομάδας μου, τα εξής: Η πολιτική για την καταπολέ­μηση των ναρκωτικών δεν έχει αποτύχει μόνο στην Ευρώπη.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

broken bones usually occur at the hip, spine, or wrist and can lead not only to pain but also to considerable problems like stooped posture (‘dowager’s hump’) and loss of mobility.

Yunanca

Τα κατάγματα συμβαίνουν στο ισχίο, στη σπονδυλική στήλη, στον καρπό και δεν προκαλούν μόνο πόνο αλλά σημαντικά προβλήματα όπως κύφωση (‘καμπούρα΄ στην πλάτη) και απώλεια κινητικότητας.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,038,716,174 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam