İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
por eso hoy tienen que permanecer en la pocilga.
Затова днес трябва да останат в кочината.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tienen que estar limpias y sanas.
Те трябва да са чисти и здрави.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los comprimidos se tienen que tragar enteros.
и тяв д п им т zalasta вд ъ д ен, севйипеоъие а а и лкр ен ж нв о лдак рп ркт н В ш я еа.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
no tienen que temer y no estarán tristes .
И не ще има страх за тях , и не ще скърбят .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en cada proyecto sve tienen que participar tres socios.
Във всеки проект на Европейската доброволческа служба е необходимо да бъдат ангажирани трима партньори.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú tienes que morir y ellos tienen que morir .
И ти ще умреш [ о , Мухаммад ] , и те ще умрат .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esas sanciones tienen que ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Предвидените санкции следва да са ефективни, пропорционални и възпиращи.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los parámetros del usuario tienen que estar separados por espacios.
Параметрите на потребителя трябва да са отделени с интервал.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto representa la referencia más próxima disponible para calcular la prima que los fabricantes del producto afectado tendrían que pagar en el mercado.
Това е най-близкият наличен референтен показател за изчисляване на премията, която производителите на разглеждания продукт биха били принудени да заплатят на пазара.
una parte interesada cuestionó el impacto de las supuestas penalizaciones que la industria de la unión tuvo que pagar por la renegociación de los contratos con sus proveedores.
Една от заинтересованите страни постави под въпрос въздействието, което са оказали санкциите, които промишлеността на Съюза е трябвало да плати поради предоговарянето на договорите за доставки.