İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ora por los que te usan despiadadamente.
"pray for those who despitefully use you."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
¿el gobierno lo prohibirá despiadadamente?
will this be ruthlessly banned by the government?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las comunidades se está recortando despiadadamente.
for cohesive communities is being savagely cut.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ambos seguirán siendo despiadadamente explotados.
both will continue to be exploited without mercy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la destrucción de los bosques sigue despiadadamente.
the destruction of the forests continues mercilessly.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces, satanás lucha despiadadamente para pararnos.
however, satan fights ruthlessly to stop us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
numerosos jóvenes fueron detenidos y golpeados despiadadamente.
numerous youths were detained and ruthlessly beaten up.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el sol quema en tal claro despiadadamente en el suelo.
the sun burns into such a glade mercilessly on the ground.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los recursos son más despiadadamente explotados hasta que son agotados.
resources are more ruthlessly depleted until they are exhausted.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se sigue bombardeando despiadadamente y sin que se informe al respecto.
bombing continues ruthlessly and unreported.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
cuando era niña, los demás se burlaban despiadadamente de mi nariz.
i was teased mercilessly about it when i was growing up.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
necesitamos medir despiadadamente el éxito de dicho apoyo ante este criterio.
as players in that industry, i know it is an aim you share.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
frecuentemente se destruyen despiadadamente bosques, setos y valiosas zonas medioambientales.
woods, hedges, environmentally valuable areas are often ruthlessly destroyed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estamos entretanto drásticamente limitados por un lado, y por el otro forzados despiadadamente.
we are meanwhile drastically limited on the one hand, and on the other hand mercilessly forced.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que están siendo utilizándolos tal vez más cruel y despiadadamente que cualquier otro grupo.
so they are being used perhaps more cruelly and ruthlessly than any other group.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(con frecuencia los otros videos que suben son despiadadamente anti-kiev).
(often, the other videos they post are viciously anti-kyiv.)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éstas impidieron despiadadamente incluso la asistencia de una ambulancia que las naciones unidas pidieron desesperadamente.
they then mercilessly prevented even the emergency assistance of an ambulance the united nations had desperately called for.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no queremos que el mercado sea una especie de jungla en la que animales salvajes se ataquen despiadadamente.
why do you not just go and look at that, if you do not believe me? well, i can understand this - it does happen that a commissioner, perhaps because he wants to make progress with something, runs into criticism which he himself can do little about.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a estos agricultores les parte el corazón que los animales que han criado sean tratados despiadadamente después de venderlos.
it breaks farmers’ hearts when the animals they cared for are treated brutally after being sold.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
28. le produce asimismo consternación que el pueblo del iraq continúe siendo despiadadamente oprimido por sus propias autoridades.
28. he was dismayed that the people of iraq continued to be ruthlessly oppressed by their own authorities.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: