İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
obra o servicio
Kimden: Makine Çevirisi Daha iyi bir çeviri öner Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
bien o servicio biotecnológico
bene o servizio biotecnologico
Son Güncelleme: 2014-11-15 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
nombre o servicio desconocidos
nome o servizio sconosciuto
Son Güncelleme: 2011-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
procedimiento o servicio de radioterapia
radioterapia
Son Güncelleme: 2014-12-09 Kullanım Sıklığı: 6 Kalite: Referans: IATEUyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
nombre del producto o servicio,
nome del prodotto o del servizio,
Son Güncelleme: 2014-11-13 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: IATE
procedimiento y/o servicio dental
cure odontoiatriche
Son Güncelleme: 2014-12-09 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATEUyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
el nombre del producto o servicio;
il nome del prodotto o del servizio;
Son Güncelleme: 2014-11-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
procedimiento o servicio de terapia radiante
señor, ¿cómo fbi o servicio secreto?
signore, con me in quanto agente dell'fbi, o dei servizi segreti?
Son Güncelleme: 2016-10-28 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
obra o estructura transversal
opera trasversale
Son Güncelleme: 2014-11-14 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
procedimiento o servicio de radioterapia (procedimiento)
procedimiento y/o servicio odontológico (procedimiento)
magnitud de la función o servicio: «cuánto»,
la portata della funzione o del servizio: “quanto”;
Son Güncelleme: 2014-11-08 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: IATE
procedimiento y/o servicio oro - dental - retirado -
la medida de la función o servicio: «cuánto»,
producto – cualquier bien o servicio (iso 14040:2006).
materia prima – materiale primario o secondario utilizzato per la fabbricazione di un prodotto (iso 14040:2006).
- estarán en la obra o los golpearé.
- farete lo spettacolo o vi picchierò.
función o funciones / servicio o servicios prestados: «qué»,
la/e funzione/i o il/i servizio/i forniti: “cosa”;
estudiándome como si fuese una obra o un manual.
mi studia come se fossi un'opera teatrale o un progetto.
la carta decía que era para una obra o algo así.
la lettera diceva che era per una performance d'arte o una cosa così.
¿entonces eso significa que pondrás la obra o no?
percio' significa che lo ospiterete o no?