İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seja var sekreterare, och sadok och ebjatar voro präster.
at si seba ay kalihim: at si sadoc at si abiathar ay mga saserdote:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och ebjatar omtalade för david att saul hade dräpt herrens präster.
at isinaysay ni abiathar kay david na pinatay na ni saul ang mga saserdote ng panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då förde sadok och ebjatar guds ark tillbaka till jerusalem och stannade där.
dinala nga uli sa jerusalem ni sadoc at ni abiathar ang kaban ng dios: at sila'y nagsitahan doon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benaja, jojadas son, var överbefälhavare; sadok och ebjatar voro präster;
at si benaia, na anak ni joiada ay nangungulo sa hukbo; at si sadoc at si abiathar ay mga saserdote;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efter ahitofel kom jojada, benajas son, och ebjatar. och joab var konungens härhövitsman.
at sumusunod kay achitophel ay si joiada na anak ni benaias, at si abiathar: at ang pinunong kawal sa hukbo ng hari ay si joab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när ebjatar, ahimeleks son, flydde till david i kegila, förde han efoden med sig ditned.
at nangyari nang makatakas si abiathar na anak ni ahimelech kay david sa keila, na siya'y lumusong na may isang epod sa kaniyang kamay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allenast en son till ahimelek, ahitubs son, vid namn ebjatar, kom undan, och denne flydde bort till david.
at isa sa mga anak ni ahimelech na anak ni ahitob na nagngangalang abiathar ay tumanan, at tumakas na sumunod kay david.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och david kallade till sig prästerna sadok och ebjatar jämte leviterna uriel, asaja, joel, semaja, eliel och amminadab.
at ipinatawag ni david si sadoc at si abiathar na mga saserdote, at ang mga levita, si uriel, si asaias, at si joel, si semeias, at si eliel, at si aminadab,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men när david fick veta att saul stämplade ont mot honom, sade han till prästen ebjatar: »bär hit efoden.»
at naalaman ni david na nagiisip si saul ng masama laban sa kaniya; at kaniyang sinabi kay abiathar na saserdote, dalhin mo rito ang epod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han har slaktat tjurar och gödkalvar och får i myckenhet, och han har inbjudit alla konungens söner och prästen ebjatar och härhövitsmannen joab; men din tjänare salomo har han icke inbjudit.
at siya'y pumatay ng mga baka, at mga pinataba, at tupa na sagana, at tinawag ang lahat na anak ng hari, at si abiathar na saserdote, at si joab na puno ng hukbo: nguni't si salomon na iyong lingkod ay hindi niya tinawag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och david sade till prästen ebjatar, ahimeleks son: »bär hit till mig efoden.» då bar ebjatar fram efoden till david.
at sinabi ni david kay abiathar na saserdote, na anak ni ahimelech, isinasamo ko sa iyo na dalhin mo rito ang epod. at dinala doon ni abiathar ang epod kay david.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och husai sade till prästerna sadok och ebjatar: »det och det rådet har ahitofel givit absalom och de äldste i israel, men jag har givit det och det rådet.
nang magkagayo'y sinabi ni husai kay sadoc at kay abiathar na mga saserdote. ganito't ganito ang ipinayo ni achitophel kay absalom at sa mga matanda sa israel; at ganito't ganito ang aking ipinayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de hava ju ock där sina båda söner hos sig: sadok har ahimaas, och ebjatar jonatan; genom dem kunnen i sända mig bud om allt vad i fån höra.»
narito nasa kanila roon ang kanilang dalawang anak, si ahimaas na anak ni sadoc, at si jonathan na anak ni abiathar; at sa pamamagitan nila ay inyong maipadadala sa akin ang bawa't bagay na inyong maririnig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bland de andra såg man ock sadok jämte alla leviterna, och de buro med sig guds förbundsark; men de satte ned guds ark -- varvid också ebjatar kom ditupp -- till dess att allt folket hade hunnit draga fram ur staden.
at, narito, pati si sadoc at ang lahat na levita na kasama niya, na may dala ng kaban ng tipan ng dios; at kanilang inilapag ang kaban ng dios, at sumampa si abiathar, hanggang sa ang buong bayan ay nakalabas sa bayan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: