Şunu aradınız:: stare in giudizio (İtalyanca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Croatian

Bilgi

Italian

stare in giudizio

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Hırvatça

Bilgi

İtalyanca

forse per la tua pietà ti punisce e ti convoca in giudizio

Hırvatça

ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoæe s tobom parnièiti?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quindi, chi crede di stare in piedi, guardi di non cadere

Hırvatça

tko dakle misli da stoji, neka pazi da ne padne.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se egli assale e imprigiona e chiama in giudizio, chi glielo può impedire

Hırvatça

ako se povuèe, ako te pograbi, ako na sud preda, tko æe mu braniti?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

un oracolo è sulle labbra del re, in giudizio la sua bocca non sbaglia

Hırvatça

proroèanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neæe ogriješiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a dio in giudizio

Hırvatça

bog nikome unaprijed ne kaže kada æe na sud pred njega stupiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non chiamare in giudizio il tuo servo: nessun vivente davanti a te è giusto

Hırvatça

ne idi na sud sa slugom svojim, jer nitko živ nije pravedan pred tobom!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

infatti, dio citerà in giudizio ogni azione, tutto ciò che è occulto, bene o male

Hırvatça

jer sva æe skrivena djela, bila dobra ili zla, bog izvesti na sud.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

no, anzi, un fratello viene chiamato in giudizio dal fratello e per di più davanti a infedeli

Hırvatça

nego brat se s bratom parnièi, i to pred nevjernicima?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: «presentiamoci alla pari in giudizio»

Hırvatça

nije èovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parnièiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e verranno in giudizio, i giudici che sentenzieranno, assolveranno l'innocente e condanneranno il colpevole

Hırvatça

kad nastane svaða meðu ljudima i doðu na sud da im se sudi, neka se dade pravo onome koji je prav, a krivac neka se osudi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

queste città vi serviranno di asilo contro il vendicatore del sangue, perché l'omicida non sia messo a morte prima di comparire in giudizio dinanzi alla comunità

Hırvatça

ti gradovi neka vam budu utoèište od osvetnika, tako da ubojica ne moradne poginuti dok ne stane na sud pred zajednicu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia

Hırvatça

ne poèinjajte nepravde u osudama! ne budi pristran prema neznatnome, niti popuštaj pred velikima; po pravdi sudi svome bližnjemu!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

eppure protesti: io sono innocente, la sua ira è gia lontana da me. eccomi pronto a entrare in giudizio con te, perché hai detto: non ho peccato

Hırvatça

a govoriš: 'nevina sam, gnjev se njegov odvratio od mene.' evo me da ti sudim jer govoriš: 'nisam zgriješila.'

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò se demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro

Hırvatça

ako pak demetrije i njegovi obrtnici imaju protiv koga kakvu tužbu, sudovi se sastaju, a tu su i prokonzuli. neka se tuže!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

riguardo poi alle tue asine smarrite tre giorni fa, non stare in pensiero, perché sono state ritrovate. a chi del resto appartiene il meglio d'israele, se non a te e a tutta la casa di tuo padre?»

Hırvatça

a za magarice koje su ti se izgubile prije tri dana ne uznemiruj se jer su se našle. uostalom, kome pripada sve što je najdragocjenije u izraelu? zar ne tebi i svemu domu tvoga oca?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ecco, come un leone sale dalla boscaglia del giordano verso i prati sempre verdi, così in un baleno io lo scaccerò di là e il mio eletto porrò su di esso; poiché chi è come me? chi può citarmi in giudizio? chi è dunque il pastore che può resistere davanti a me

Hırvatça

"gle, kao lav on izlazi iz guštare jordanske na pašnjake vjeèno zelene. ali æu ga uèas otjerati i smjestiti ondje svog izabranika. jer tko je meni ravan? i tko æe mene na raèun pozvati? i koji æe mi pastir odoljeti?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,022,579,860 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam