Şunu aradınız:: secondo la mia opinione (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

secondo la mia opinione

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

secondo la mia volonta

Latince

secondo la volonta

Son Güncelleme: 2023-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

spesso, la mia opinione cambia

Latince

saepe

Son Güncelleme: 2019-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

secondo la volontà

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la mia luce

Latince

tu fortitudo mea, et lumen

Son Güncelleme: 2021-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la mia ricompens

Latince

nunc

Son Güncelleme: 2023-08-29
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

secondo la legge della libertà di

Latince

sub lege libertas

Son Güncelleme: 2021-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

libertà secondo la legge della tradizione

Latince

sub lege libertas

Son Güncelleme: 2022-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

secondo la legge della libertà di traduzione

Latince

sub lege libertas

Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina

Latince

tu autem loquere quae decet sanam doctrina

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

secondo la legge sotto la legge della grazia

Latince

sub gratia

Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

voi giudicate secondo la carne; io non giudico nessuno

Latince

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quelli che vivono secondo la carne non possono piacere a dio

Latince

qui autem in carne sunt deo placere non possun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

che diremo dunque di abramo, nostro antenato secondo la carne

Latince

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma, se affligge, avrà anche pietà secondo la sua grande misericordia

Latince

caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

davide salì, secondo la parola di gad, come il signore aveva comandato

Latince

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza per non divenire anche tu simile a lui

Latince

ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei simili

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dalla discendenza di lui, secondo la promessa, dio trasse per israele un salvatore, gesù

Latince

huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

lo pose davanti a quelli, che mangiarono, e ne avanzò, secondo la parola del signore

Latince

posuit itaque coram eis qui comederunt et superfuit iuxta verbum domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così dunque fratelli, noi siamo debitori, ma non verso la carne per vivere secondo la carne

Latince

ergo fratres debitores sumus non carni ut secundum carnem vivamu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia

Latince

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,607,875 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam