Şunu aradınız:: secondo me non è come pensi, lui vuole te (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

secondo me non è come pensi, lui vuole te

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

secondo me, non è così.

İngilizce

in my opinion, neither happens to be the case.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

secondo me non è bene.

İngilizce

also only half of the cattle there. i find this just not good.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me non è indicato.

İngilizce

it works great.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me non è in difficoltà.

İngilizce

i don't think he's struggling.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me, non solo.

İngilizce

no, i am self-taught.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me non è il caso di ripetere.

İngilizce

secondo me non è il caso di ripetere.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.

İngilizce

as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.

İngilizce

pell: according to me it was not well structured.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me ,non gli somiglia per niente.

İngilizce

secondo me ,non gli somiglia per niente. top

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo me non esiste arte senza contesto.

İngilizce

indeed, art cannot exist without context.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.

İngilizce

this, to me, did not seem to be unfair.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.

İngilizce

i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İtalyanca

secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.

İngilizce

in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.

İngilizce

it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.

İngilizce

i expect that will happen again before too long.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.

İngilizce

the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.

İngilizce

in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.

İngilizce

i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.

İngilizce

penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.

İngilizce

with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,857,338 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam