İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
secondo me, non è così.
in my opinion, neither happens to be the case.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
secondo me non è bene.
also only half of the cattle there. i find this just not good.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me non è indicato.
it works great.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me non è in difficoltà.
i don't think he's struggling.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me, non solo.
no, i am self-taught.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me non è il caso di ripetere.
secondo me non è il caso di ripetere.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.
as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.
pell: according to me it was not well structured.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me ,non gli somiglia per niente.
secondo me ,non gli somiglia per niente. top
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo me non esiste arte senza contesto.
indeed, art cannot exist without context.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.
this, to me, did not seem to be unfair.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.
i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.
in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.
it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.
i expect that will happen again before too long.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.
the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.
in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.
i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.
penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.
with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: