Şunu aradınız:: noi sempre negoziamo senza (İtalyanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Spanish

Bilgi

Italian

noi sempre negoziamo senza

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İspanyolca

Bilgi

İtalyanca

- al tre, noi sempre...

İspanyolca

- a la cuenta de tres... ahora diremos:

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

loro sono con noi, sempre.

İspanyolca

ellos estan con nosotros, siempre

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e noi sempre a piedi.

İspanyolca

y nosotros siempre a pie.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mai tra di noi, sempre nel mezzo.

İspanyolca

nunca entre nosotros y siempre en el medio.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- e' la prima neve, noi sempre...

İspanyolca

es la primera nevada, siempre...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma in realtà dormiamo pure noi, sempre.

İspanyolca

pero en realidad nosotros también dormimos, siempre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"una volta con noi, sempre con noi."

İspanyolca

"nunca dejas de pertenecer a la oni."

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

"salve al capo "noi sempre lo salutiamo

İspanyolca

"salve al jefe todos entonamos un 'salve'

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

dev'esserci un sedile tra di noi, sempre.

İspanyolca

tiene que haber un asiento de cuero entre nosotros todo el tiempo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

emily e' un passo avanti a noi... sempre.

İspanyolca

emily va un paso por delante... siempre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il limite e' dove siamo noi... tutti noi, sempre.

İspanyolca

murieron miserables y en la ruina.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non possiamo disfarci del dolore, dobbiamo portarlo con noi sempre.

İspanyolca

no podemos deshacernos del dolor debemos llevarlo con nosotros para siempre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

siamo caduti nella loro trappola e si avvicinano a noi sempre di più.

İspanyolca

caímos en su trampa, y nos está acorralando un poco más cada minuto.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- ho troppo lavoro. - e' la prima neve, noi sempre...

İspanyolca

tengo mucho trabajo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dobbiamo agire o lo stesso accadrà a noi, sempre che non sia troppo tardi.

İspanyolca

debemos actuar o nos sucederá lo mismo, si ya no es demasiado tarde.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e lo sai, anche se te ne stai andando... sarai sempre qui con noi, sempre.

İspanyolca

y, sabes, aún cuando te estás marchando, tu estarás aquí con nosotros, siempre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- non nella nostra scuola. - noi sempre all'eta' di 12 o 13 anni.

İspanyolca

nosotros lo jugábamos todo el rato cuando teníamos 12 o 13 años.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma verso di noi, sempre lo stesso atteggiamento di diffidenza. allora ho deciso di tentare un esperimento psicologico:

İspanyolca

una alianza que aún miran con miedo y desconfianza asi que decidí intentar un experimento psicológico

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io faccio il voto che lo spirito del basara abiti in noi sempre di più... al fine di farne una festa del massimo splendore!

İspanyolca

cuando la gente tiene una oportunidad, brilla mucho.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando l'olio finira' moriremo assiderati anche noi, - sempre se non moriamo di fame, prima.

İspanyolca

cuando el aceite se acabe, moriremos congelados si no nos hemos muerto de hambre para entonces.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,781,851 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam