来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deklaratsioon peab olema kirjutatud tehnilise dokumentatsiooniga samas keeles ja sisaldama järgmist:
la déclaration est rédigée dans la même langue que la documentation technique et contient les informations suivantes:
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
- belgia valitsuse ja armeenia vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud brüsselis 7.
- accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du royaume de belgique et le gouvernement de la république d'arménie signé à bruxelles le 7 juin 2001, ci-après dénommé "accord arménie-belgique" à l'annexe ii,
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- bulgaaria vabariigi valitsuse ja armeenia vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud sofias 10.
- accord relatif aux services aériens entre le gouvernement de la république de bulgarie et le gouvernement de la république d'arménie signé à sophia le 10 avril 1995, ci-après dénommé "accord arménie-bulgarie" à l'annexe ii,
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- saksamaa liitvabariigi valitsuse ja armeenia vabariigi valitsuse vaheline lennutranspordi leping, alla kirjutatud bonnis 4.
- accord relatif aux transports aériens entre le gouvernement de la république fédérale d'allemagne et le gouvernement de la république d'arménie signé à bonn le 4 mai 1998, ci-après dénommé "accord arménie-allemagne" à l'annexe ii,
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
f) järgmine kinnitus, mille taotleja on dateerinud ja allkirjastanud ning kus taotleja nimi on kirjutatud trükitähtedega:
f) la déclaration suivante, datée et signée par le demandeur avec l'indication de son nom en lettres capitales:
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
- suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi valitsuse ja armeenia vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud londonis 9.
- accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du royaume-uni de grande-bretagne et d'irlande du nord et le gouvernement de la république d'arménie signé à londres le 9 février 1994, ci-après dénommé "accord arménie-royaume-uni" à l'annexe ii,
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
võttes arvesse koostöölepingut ühelt poolt aafrika, kariibi mere ja vaikse ookeani riikide rühma liikmete ning teiselt poolt euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud cotonous 23.
ņemot vērā partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, karību jūras reģiona un klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un eiropas kopienas un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts 2000.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
armeenia vabariigi ja euroopa Ühenduse liikmesriikide vahelised lennunduslepingud, mis on käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks sõlmitud, millele on alla kirjutatud ja/või mida kohaldatakse ajutiselt:
accords relatifs aux services aériens entre la république d'arménie et des États membres de la communauté européenne:
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
asjakohasele teatisele lisatakse originaalteatise vormi psc 1 või psc 2 koopia, mille b osale on põiki üle kirjutatud sõna "cancelled" (tühistatud).
la notification est accompagnée d'un exemplaire original du formulaire psc 1 ou psc 2, dont la partie b portera en diagonale la mention "annulÉ".
最后更新: 2013-01-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式