您搜索了: samuel (他加禄语 - 韩语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Korean

信息

Tagalog

samuel

Korean

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

韩语

信息

他加禄语

at tinipon ni samuel ang bayan sa panginoon sa mizpa;

韩语

사 무 엘 이 백 성 을 미 스 바 로 불 러 여 호 와 앞 에 모 으

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa lipi ng mga anak ni simeon, ay si samuel na anak ni ammiud.

韩语

시 므 온 지 파 에 서 는 암 미 훗 의 아 들 스 므 엘 이

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na tinawag ng panginoon si samuel: at kaniyang sinabi, narito ako.

韩语

여 호 와 께 서 사 무 엘 을 부 르 시 는 지 라 그 가 대 답 하 되 ` 내 가 여 기 있 나 이 다' 하

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay samuel, na sinasabi,

韩语

여 호 와 의 말 씀 이 사 무 엘 에 게 임 하 니 라 가 라 사

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

inihayag nga ng panginoon kay samuel isang araw bago si saul ay naparoon, na sinasabi,

韩语

사 울 의 오 기 전 날 에 여 호 와 께 서 사 무 엘 에 게 알 게 하 여 가 라 사

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gayon bumalik uli na sumunod si samuel kay saul; at sumamba si saul sa panginoon.

韩语

이 에 사 무 엘 이 돌 이 켜 사 울 을 따 라 가 매 사 울 이 여 호 와 께 경 배 하 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at isinaysay ni samuel ang buong salita ng panginoon sa bayan na humihingi sa kaniya ng isang hari.

韩语

사 무 엘 이 왕 을 구 하 는 백 성 에 게 여 호 와 의 모 든 말 씀 을 일

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y nagpipisan ang mga matanda ng israel, at naparoon kay samuel sa ramatha;

韩语

이 스 라 엘 모 든 장 로 가 모 여 라 마 에 있 는 사 무 엘 에 게 나 아 가

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at narinig ni samuel ang lahat ng mga salita ng bayan, at kaniyang mga isinaysay sa pakinig ng panginoon.

韩语

사 무 엘 이 백 성 의 모 든 말 을 듣 고 여 호 와 께 고 하

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.

韩语

사 울 의 숙 부 가 가 로 되 ` 청 하 노 니 사 무 엘 이 너 희 에 게 이 른 말 을 내 게 고 하 라

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang pumihit si samuel upang yumaon, siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.

韩语

사 무 엘 이 가 려 고 돌 이 킬 때 에 사 울 이 그 의 겉 옷 자 락 을 붙 잡 으 매 찢 어 진 지

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pinaraan ni isai ang pito sa kaniyang mga anak sa harap ni samuel. at sinabi ni samuel kay isai, hindi pinili ng panginoon ang mga ito.

韩语

이 새 가 그 아 들 일 곱 으 로 다 사 무 엘 앞 을 지 나 게 하 나 사 무 엘 이 이 새 에 게 이 르 되 ` 여 호 와 께 서 이 들 을 택 하 지 아 니 하 셨 느 니 라' 하

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni samuel, bakit nga nagtatanong ka sa akin, dangang ang panginoon ay humiwalay sa iyo, at naging iyong kaaway?

韩语

사 무 엘 이 가 로 되 ` 여 호 와 께 서 너 를 떠 나 네 대 적 이 되 셨 거 늘 네 가 어 찌 하 여 내 게 묻 느 냐

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni samuel sa tagapagluto, dalhin mo rito ang bahagi na ibinigay ko sa iyo, na siyang aking sinabi sa iyo, ilagay mo ito sa iyo.

韩语

사 무 엘 이 요 리 인 에 게 이 르 되 ` 내 가 네 게 주 며 네 게 두 라 고 말 한 그 부 분 을 가 져 오 라

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ipinagsama ni samuel si saul at ang kaniyang bataan, at ipinasok niya sila sa kabahayan, at pinaupo sila sa pinakapangulong dako sa gitna niyaong mga naanyayahan, na may tatlong pung katao.

韩语

사 무 엘 이 사 울 과 그 사 환 을 인 도 하 여 객 실 로 들 어 가 서 청 한 자 중 수 석 에 앉 게 하 였 는 데 객 은 삼 십 명 가 량 이 었 더

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang makita ni samuel si saul, ay sinabi ng panginoon sa kaniya, narito ang lalake na aking sinalita sa iyo! ito nga ang magkakaroon ng kapangyarihan sa aking bayan.

韩语

사 무 엘 이 사 울 을 볼 때 에 여 호 와 께 서 그 에 게 이 르 시 되 보 라, 이 는 내 가 네 게 말 한 사 람 이 니 이 가 내 백 성 을 통 할 하 리 라 하 시 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y tinawag ni isai si abinadab, at pinaraan niya sa harap ni samuel. at kaniyang sinabi, kahit ito man, ay hindi pinili ng panginoon.

韩语

이 새 가 아 비 나 답 을 불 러 사 무 엘 의 앞 을 지 나 게 하 매 사 무 엘 이 가 로 되 ` 이 도 여 호 와 께 서 택 하 지 아 니 하 셨 느 니 라

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng panginoon kay samuel, dinggin mo ang kanilang tinig at lagyan mo sila ng hari. at sinabi ni samuel sa mga tao sa israel, yumaon ang bawa't isa sa inyo sa kanikaniyang bayan.

韩语

여 호 와 께 서 사 무 엘 에 게 이 르 시 되 그 들 의 말 을 들 어 왕 을 세 우 라 하 시 니 사 무 엘 이 이 스 라 엘 사 람 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 각 기 성 읍 으 로 돌 아 가 라' 하 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.

韩语

여 인 이 사 무 엘 을 보 고 큰 소 리 로 외 치 며 사 울 에 게 말 하 여 가 로 되 당 신 이 어 찌 하 여 나 를 속 이 셨 나 이 까 ? 당 신 이 사 울 이 시 니 이

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni samuel, paanong ako'y paroroon? kung mabalitaan ni saul, ay kaniyang papatayin ako. at sinabi ng panginoon, magdala ka ng isang dumalagang baka, at iyong sabihin, ako'y naparito upang maghain sa panginoon.

韩语

사 무 엘 이 가 로 되 ` 내 가 어 찌 갈 수 있 으 리 이 까 ? 사 울 이 들 으 면 나 를 죽 이 리 이 다' 여 호 와 께 서 가 라 사 대 너 는 암 송 아 지 를 끌 고 가 서 말 하 기 를 내 가 여 호 와 께 제 사 를 드 리 러 왔 다 하

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,778,058 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認