Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at tinipon ni samuel ang bayan sa panginoon sa mizpa;
사 무 엘 이 백 성 을 미 스 바 로 불 러 여 호 와 앞 에 모 으
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sa lipi ng mga anak ni simeon, ay si samuel na anak ni ammiud.
시 므 온 지 파 에 서 는 암 미 훗 의 아 들 스 므 엘 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tinawag ng panginoon si samuel: at kaniyang sinabi, narito ako.
여 호 와 께 서 사 무 엘 을 부 르 시 는 지 라 그 가 대 답 하 되 ` 내 가 여 기 있 나 이 다' 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay samuel, na sinasabi,
여 호 와 의 말 씀 이 사 무 엘 에 게 임 하 니 라 가 라 사
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inihayag nga ng panginoon kay samuel isang araw bago si saul ay naparoon, na sinasabi,
사 울 의 오 기 전 날 에 여 호 와 께 서 사 무 엘 에 게 알 게 하 여 가 라 사
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gayon bumalik uli na sumunod si samuel kay saul; at sumamba si saul sa panginoon.
이 에 사 무 엘 이 돌 이 켜 사 울 을 따 라 가 매 사 울 이 여 호 와 께 경 배 하 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at isinaysay ni samuel ang buong salita ng panginoon sa bayan na humihingi sa kaniya ng isang hari.
사 무 엘 이 왕 을 구 하 는 백 성 에 게 여 호 와 의 모 든 말 씀 을 일
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y nagpipisan ang mga matanda ng israel, at naparoon kay samuel sa ramatha;
이 스 라 엘 모 든 장 로 가 모 여 라 마 에 있 는 사 무 엘 에 게 나 아 가
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at narinig ni samuel ang lahat ng mga salita ng bayan, at kaniyang mga isinaysay sa pakinig ng panginoon.
사 무 엘 이 백 성 의 모 든 말 을 듣 고 여 호 와 께 고 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.
사 울 의 숙 부 가 가 로 되 ` 청 하 노 니 사 무 엘 이 너 희 에 게 이 른 말 을 내 게 고 하 라
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang pumihit si samuel upang yumaon, siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.
사 무 엘 이 가 려 고 돌 이 킬 때 에 사 울 이 그 의 겉 옷 자 락 을 붙 잡 으 매 찢 어 진 지
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pinaraan ni isai ang pito sa kaniyang mga anak sa harap ni samuel. at sinabi ni samuel kay isai, hindi pinili ng panginoon ang mga ito.
이 새 가 그 아 들 일 곱 으 로 다 사 무 엘 앞 을 지 나 게 하 나 사 무 엘 이 이 새 에 게 이 르 되 ` 여 호 와 께 서 이 들 을 택 하 지 아 니 하 셨 느 니 라' 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni samuel, bakit nga nagtatanong ka sa akin, dangang ang panginoon ay humiwalay sa iyo, at naging iyong kaaway?
사 무 엘 이 가 로 되 ` 여 호 와 께 서 너 를 떠 나 네 대 적 이 되 셨 거 늘 네 가 어 찌 하 여 내 게 묻 느 냐
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni samuel sa tagapagluto, dalhin mo rito ang bahagi na ibinigay ko sa iyo, na siyang aking sinabi sa iyo, ilagay mo ito sa iyo.
사 무 엘 이 요 리 인 에 게 이 르 되 ` 내 가 네 게 주 며 네 게 두 라 고 말 한 그 부 분 을 가 져 오 라
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ipinagsama ni samuel si saul at ang kaniyang bataan, at ipinasok niya sila sa kabahayan, at pinaupo sila sa pinakapangulong dako sa gitna niyaong mga naanyayahan, na may tatlong pung katao.
사 무 엘 이 사 울 과 그 사 환 을 인 도 하 여 객 실 로 들 어 가 서 청 한 자 중 수 석 에 앉 게 하 였 는 데 객 은 삼 십 명 가 량 이 었 더
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang makita ni samuel si saul, ay sinabi ng panginoon sa kaniya, narito ang lalake na aking sinalita sa iyo! ito nga ang magkakaroon ng kapangyarihan sa aking bayan.
사 무 엘 이 사 울 을 볼 때 에 여 호 와 께 서 그 에 게 이 르 시 되 보 라, 이 는 내 가 네 게 말 한 사 람 이 니 이 가 내 백 성 을 통 할 하 리 라 하 시 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y tinawag ni isai si abinadab, at pinaraan niya sa harap ni samuel. at kaniyang sinabi, kahit ito man, ay hindi pinili ng panginoon.
이 새 가 아 비 나 답 을 불 러 사 무 엘 의 앞 을 지 나 게 하 매 사 무 엘 이 가 로 되 ` 이 도 여 호 와 께 서 택 하 지 아 니 하 셨 느 니 라
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ng panginoon kay samuel, dinggin mo ang kanilang tinig at lagyan mo sila ng hari. at sinabi ni samuel sa mga tao sa israel, yumaon ang bawa't isa sa inyo sa kanikaniyang bayan.
여 호 와 께 서 사 무 엘 에 게 이 르 시 되 그 들 의 말 을 들 어 왕 을 세 우 라 하 시 니 사 무 엘 이 이 스 라 엘 사 람 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 각 기 성 읍 으 로 돌 아 가 라' 하 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.
여 인 이 사 무 엘 을 보 고 큰 소 리 로 외 치 며 사 울 에 게 말 하 여 가 로 되 당 신 이 어 찌 하 여 나 를 속 이 셨 나 이 까 ? 당 신 이 사 울 이 시 니 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni samuel, paanong ako'y paroroon? kung mabalitaan ni saul, ay kaniyang papatayin ako. at sinabi ng panginoon, magdala ka ng isang dumalagang baka, at iyong sabihin, ako'y naparito upang maghain sa panginoon.
사 무 엘 이 가 로 되 ` 내 가 어 찌 갈 수 있 으 리 이 까 ? 사 울 이 들 으 면 나 를 죽 이 리 이 다' 여 호 와 께 서 가 라 사 대 너 는 암 송 아 지 를 끌 고 가 서 말 하 기 를 내 가 여 호 와 께 제 사 를 드 리 러 왔 다 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: