来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we ship
vamos barca
最后更新: 2015-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
we are checking for libraries in use
comprobando qué aplicaciones se están usandowe are checking for libraries in use
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
we are checking executable files in use
actualizar la lista de aplicaciones en ejecuciónwe are checking executable files in use
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
if it is a vector but the wrong size. we work in r2 here
la función paramétrica no devuelve un vectorif it is a vector but the wrong size. we work in r2 here
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
Брой колониindicates whether we warn the user about an operation about to be written
nº de ocurrenciasindicates whether we warn the user about an operation about to be written
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
gpl' ed his 'steve' font so that we could use it
puso su tipo de letra « steve » bajo la licencia gpl para que pudiéramos usarla
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
% 1/ сек% 1 is the label, we add a ':' to it
%1/ s %1 is the label, we add a ':' to it
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
quit the client when we are told to hide the window. this has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
salir del cliente cuando se solicita ocultar la ventana. no tiene efecto a no ser que se haya especificado "mostrar al inicio" y eso implique mantener en ejecución.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
the name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
originalthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: