来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
korunma
verteidigung
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
korunma tedbirlerinizi alın.
aber seid auf eurer hut.
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
korunma giysisi, en iyisidir.
aber die kleidung der gottesfurcht, die ist besser.
dİplomatİk korunma ve konsolosluk korumasi
recht auf kollektivverhandlungen und kollektivmassnahmen
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
ama korunma tedbirinizi alın (uyanık bulunun).
ey iman edenler! düşmanlarınıza karşı korunma tedbirinizi alın.
o die ihr glaubt, seid auf eurer hut.
birlik politikaları, tüketicilere yüksek düzeyde korunma sağlayacaktır.
(1)jeder mensch hat das recht, sein rechtmäßig erworbenes eigentum zubesitzen, zu nutzen, darüber zu verfügen und es zu vererben. niemandem darf sein
ancak onlardan korunma gayesiyle sakınma(nız) başka.
und allah warnt euch vor seiner (peinigung).
düşmanlarınıza karşı korunma tedbirinizi alın. duruma göre küçük kıtalar halinde veya toptan seferber olun.
nehmt euch in acht, so folgt dem aufruf der mobilmachung in gruppen oder alle gemeinsam!
ve doğru yolu bulanlara gelince: onların başarısını arttırmaktadır ve onlara, korunma duygusu vermektedir.
denen aber, die rechtgeleitet sind, verstärkt er die führung und verleiht ihnen got tesfürchtigkeit.
ey adem oğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. korunma giysisi, en iyisidir.
o kinder adams, wir gaben euch kleidung, um eure scham zu bedecken und zum schmuck; doch das kleid der frömmigkeit - das ist das beste.
ancak onlardan korunma gayesiyle sakınma(nız) başka. allah, sizi kendisi'nden sakındırır.
und allah warnt euch vor sich selber, und zu allah ist die heimkehr.
ey inananlar, (uyanık bulunup) korunma(tedbirleri)nizi alın, bölük bölük, ya da hep birlikte savaşa gidin.
o ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer hut! dann zieht entweder truppweise aus oder alle zusammen.
(azabından) korunmanız için allah size böyle tavsiye etmiştir.
das ist es, was er euch gebietet, auf daß ihr gottesfürchtig sein möget.