您搜索了: svedoèanstva (塞尔维亚语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Bulgarian

信息

Serbian

svedoèanstva

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

保加利亚语

信息

塞尔维亚语

i njim pomaži šator od sastanka i kovèeg od svedoèanstva,

保加利亚语

И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега с плочите на свидетелството,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i metni onde kovèeg od svedoèanstva, i zakloni ga zavesom.

保加利亚语

И да туриш в него ковчега за плочите не свидетелството и да закриеш ковчега с завесата.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i namesti oltar zlatni u šatoru od svedoèanstva pred zavesom.

保加利亚语

И положи златния олтар в шатъра за срещане пред завесата;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i metni zaklopac na kovèeg od svedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

保加利亚语

И до положиш умилостивилището върху ковчега с плочите на свидетелството в пресветото място.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.

保加利亚语

Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedoèanstva na nebu,

保加利亚语

чух [друг от] олтара да казва: Така Господи Боже Всемогъщи, истинни и праведни са Твоите съдби.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

porota, nakon Što je Èula sva svedoÈanstva donela je odluku da je optuŽeni kriv za izdaju.

保加利亚语

Съдът, след като изслуша всички показания намира обвиняемия за виновен в измяна.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoše iz misira,

保加利亚语

ето, заявленията, повеленията и съдбите, които Моисей изказа на израилтяните, когато бяха излезли из Египет

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.

保加利亚语

Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i izgovorivši ovo mojsiju na gori sinajskoj, dade mu dve ploèe svedoèanstva, ploèe kamene pisane prstom božijim.

保加利亚语

И като свърши говоренето си с Моисея на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

kad ulažahu u šator od svedoèanstva i kad pristupahu k oltaru, umivahu se najpre, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

保加利亚语

когато влизаха в шатъра за срещане, и когато пристъпваха при олтара, миеха се, според както Господ беше заповядал на Моисея.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

pred zavesom svedoèanstva u šatoru od sastanka aron æe ih nameštati da gore od veèera do jutra pred gospodom vazda zakonom veènim od kolena do kolena.

保加利亚语

Аарон да го приготвя отвън завесата, която е пред плочите на свидетелството в шатъра за срещане, за да свети от вечер до заран пред Господа винаги; това да бъде вечен закон във всичките ви поколения.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i dovedavši tele na vrata šatoru od svedoèanstva pred gospoda, neka metne ruku svoju teletu na glavu, i zakolje tele pred gospodom.

保加利亚语

Нека принесе юнеца при входа на шатъра за срещане пред Господа, нека положи ръката си на главата на юнеца и нека го заколи пред Господа.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a u koji dan bi podignut šator, pokri oblak šator nad naslonom od svedoèanstva; a uveèe beše nad šatorom kao oganj do jutra.

保加利亚语

И в деня, когато се постави скинията, облакът покри скинията, шатъра за плочите на свидетелството; и от вечер до заран над скинията имаше като огнено явление.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i kad mojsije silažaše s gore sinajske, i držaše u ruci dve ploèe svedoèanstva silazeæi s gore, ne znaše da mu koža na licu posta svetla dokle govoraše s njim.

保加利亚语

И като слизаше Моисей от Синайската планина, държащ двете плочи на откровението в ръката си, при слизането си от планината Моисей не знаеше, че кожата на лицето му блестеше понеже бе говорил с Бог.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

保加利亚语

и дай на сина ми Соломона съвършено сърце за да пази заповедите Ти, изявленията Ти, и повеленията Ти, и да върши всичко това, и да построи палата, за който направих приготовление.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a sutradan dodje mojsije u šator od svedoèanstva, i gle, procvetala palica aronova od doma levijevog; beše napupila i cvetala, i bademi zreli na njoj.

保加利亚语

И на следния ден Моисей влезе в шатъра за плочите на свидетелството; и ето, Аароновият жезъл за Левиевия дом беше покарал и произрастил пъпки, цъфнал, и завързал зрели бадеми.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i car stojeæi kod stupa uèini zavet pred gospodom da æe oni iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom, vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi. i sav narod prista na zavet.

保加利亚语

И царят застана до стълба, та направи завет пред Господа да следва Господа, да пази заповедите Му и заявленията Му, и повеленията Му с цалото си сърце и с цялата си душа, та да изпълняват думите, но тоя завет, който са написани в тая книга. И всичките люде потвърдиха завета.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i drži šta ti je gospod bog tvoj zapovedio da držiš, hodeæi putevima njegovim i držeæi uredbe njegove i zapovesti njegove i zakone njegove i svedoèanstva njegova, kako je napisano u zakonu mojsijevom, da bi napredovao u svemu što uzradiš i za èim se god okreneš,

保加利亚语

Пази заръчванията на Господа твоя Бог, ходи в пътищата Му и пази повеленията Му, заповедите Му, съдбите Му и заявленията Му, според както е писано в Моисеевия закон, за да успяваш във всичко, каквото правиш и на където и да се обръщаш;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

保加利亚语

Бяха отхвърлили повеленията Му и завета, който направи с бащите им, и заявленията, с които им заявяваше, и бяха последвали идолите* и станали суетни, и бяха последвали народите около тях, за които Господ им беше заповядал да не правят както тях.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,739,813 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認